The board recognizes that he's to blame, but they don't feel it prudent to pursue a criminal investigation. |
Совет директоров признал его вину, но они не хотят начинать уголовное расследование. |
I'm one of the center's board members, actually. |
Я вхожу в Совет директоров клиники. |
I have no control over what the show choir governing board says or does! |
Я не контролирую, что Совет Хорового управления говорит или делает. |
Grobet has voted Conrad's interest in every major decision since his appointment to the board in '99. |
Гробет голосует в пользу Конрада по каждому важному решению со дня своего вхождения в совет директоров в 99-ом. |
Did you work for the censor board before? |
Ты прежде работал на совет блюстителей нравов? |
In Germany, unions help hire and fire the board of directors so the workers have a say in what's going on. |
В германии, профсоюзы помогают нанимать и увольнять совет директоров. так что работники имеют право голоса в том, что происходит. |
They're going to reform the liquor board? |
Они собрались реформировать Совет по контролю за алкоголем? |
George, George, school board just fired me. |
Джордж, Джордж, школьный совет уволил меня. |
But there's too many issues here, the school board being one of them. |
Но с этим связано так много проблем, например школьный совет. |
Truth is the board and I had been tapping in to them for years. |
Правда в том, что совет и я выдавливали деньги из них годами. |
Could you tell us what specifically excited the board about your actual qualifications? |
Не скажете, какими именно достижениями вы покорили совет? |
If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar. |
Совет не дал мне закончить, а я хотел сказать, что заполнение этой пустоты куда важнее, чем создание более эмпатичного интерфейса. |
Participation has been key to the success of such centres, with a requirement that 51 per cent of governing board members be from the community. |
Залогом успеха таких центров является участие общин, и в соответствии с установленным требованием совет управляющих на 51% представлен членами общины. |
The FEC board adopted, in June 2004, the proposal to review individual investigation files in a multidisciplinary setting, including activities concerning terrorist financing. |
В июне 2004 года совет ЦФЭ принял предложение о проведении обзора индивидуальных досье расследований с использованием многоотраслевого подхода, включая деятельность, связанную с финансированием терроризма. |
In the case of a complaint against oversight staff, this would be for the "independent" oversight board to advise and appoint an external investigator. |
В случае жалобы на сотрудника надзорного органа "независимый" совет по надзору проводит консультации и назначает внешнего специалиста по проведению расследования. |
Currently, a board composed of personnel from the penitentiary appoints a delegate from among the detainees in each room, based on their proposals. |
В настоящее время совет, состоящий из обслуживающего персонала тюрьмы, назначает делегата от задержанных каждой камеры, руководствуясь их рекомендациями. |
Once a decision was taken by a reconciliation board, a complainant could appeal to the President of the Republic or to the Law Office. |
Как только совет по примирению принимает решение, истец может обратиться к Президенту Республики или в Группу по правам человека. |
The assembly adopted the statute and programme goals and tasks, elected the board of directors and president of the association. |
Это собрание утвердило устав и программные цели и задачи, избрало совет директоров и президента Ассоциации. |
Mr. Al-Khalidi (Kuwait) said that the Secretary-General should act urgently to establish an advisory board on financing matters and overall project issues. |
Г-н Аль-Халиди (Кувейт) говорит, что Генеральному секретарю следует в срочном порядке учредить консультативный совет по финансовым вопросам и по общим проблемам проекта. |
A legal aid board had been established in 2000, and the conditions to qualify for legal aid had recently been relaxed. |
Совет по вопросам правовой помощи был создан в 2000 году, а не так давно были смягчены требования, предъявляемые к желающим получить такую помощь. |
4.4 The Commission's investigations were free, and cases are referred to a board of inquiry if a settlement is not possible. |
4.4 За проведение расследований Комиссии не взимается плата, и дела передаются в совет по расследованиям лишь при невозможности их урегулирования. |
OIOS noted that although the Secretariat had started to implement resolution 57/292, the advisory board had not been established as intended by the Secretary-General. |
УСВН отметило, что, хотя Секретариат начал осуществление резолюции 57/292, намерение Генерального секретаря учредить консультативный совет реализовано не было. |
Gentlemen of the Hooli board... and lady, question, what is failure? |
Господа, совет директоров "Холи"... и дама. Вопрос: что такое провал? |
Okay, in exchange for helping us I will personally speak to the parole board about reducing your sentence. |
Если ты нам поможешь, я лично попрошу совет по досрочному освобождению скостить тебе срок. |
I heard there was a board meeting. |
Я узнал, что собирается совет директоров. |