| The proposed advisory board would seek to achieve a balance between the wishes of donors and the need to maintain architectural harmony in a non-commercial environment. | Предлагаемый консультативный совет будет стремиться обеспечить баланс между пожеланиями доноров и необходимостью сохранения архитектурной целостности в некоммерческом окружении. |
| SOMO was set up as a foundation consisting of a board, management and staff. | СОМО учрежден в качестве фонда, в состав которого входит совет, руководящее звено и персонал. |
| The executive board may draw on >outside< for dealing with technical and methodological matters, as appropriate. | В случае необходимости Исполнительный совет может задействовать >внешних< для рассмотрения технических и методологических вопросов. |
| In this project the mediation board cooperates with a number of immigrant bodies. | В рамках этого проекта совет по оказанию посреднических услуг сотрудничает с рядом иммигрантских организаций. |
| Panitchpadki suggests the establishment of a representative executive board in the World Trade Organization for balancing the decision-making efficiency and the requirement of consensus. | Паничпадки предлагает создать в рамках Всемирной торговой организации представительный исполнительный совет для обеспечения баланса между эффективностью процесса принятия решений и требованием достижения консенсуса. |
| The management board may have one member or several members. | Совет может состоять из одного или нескольких членов. |
| The Minority Ombudsman will be assisted in his or her work by an advisory board. | Помощь в осуществлении деятельности омбудсмена по делам меньшинств будет оказывать консультативный совет. |
| The aim is to establish a certification committee and a tracking and oversight board. | В рамках того процесса предполагается создать сертификационный комитет и совет по надзору и контролю. |
| The board is also competent to hear claims for compensation filed by the persons concerned. | Кроме того, Совет компетентен рассматривать требования потерпевших о компенсации. |
| The supervisory board held monthly meetings with the prison governor and prisoners' grievance officer. | Совет по надзору проводит ежемесячные встречи с управляющим тюрьмой и сотрудником по жалобам заключенных. |
| The Centre is headed by a board consisting of representatives from the labour market parties, women's and men's organizations, and researchers. | Центр возглавляет совет в составе представителей рынка труда, женских и мужских организаций и исследователей. |
| It is anticipated that the advisory board will include evaluation of all technical assistance projects, including those which address training. | Ожидается, что этот консультативный совет будет, в частности, заниматься оценкой всех проектов в области технической помощи, включая проекты, которые касаются учебной подготовки. |
| Each CRI has its own board of directors, appointed by the Government, and manages its own assets. | Каждый КРИ имеет свой назначенный правительством совет директоров и распоряжается своими активами. |
| The board was strictly an advisory body and the institute operated under private, not public, law. | Совет является сугубо консультативным органом, а Институт действует в соответствии с нормами частного, а не публичного права. |
| A non-profit association must have a management board that manages and represents the association. | Некоммерческая ассоциация должна иметь совет управляющих, который руководит ассоциацией и представляет ее. |
| The Constitution provides for the establishment of an independent body known as the "public grievances and corrections board". | Конституция предусматривает создание независимого органа, именуемого Совет по рассмотрению и удовлетворению жалоб общественности. |
| It is expected that the advisory board will be established in the coming months. | Предполагается, что консультативный совет будет создан в предстоящие месяцы. |
| They assumed their positions on 24 July, when the previous board was released. | Они заняли свои посты 24 июля, когда был распущен предыдущий совет. |
| The new board brings with it a new philosophy of accountability. | Новый совет будет проводить новую политику в плане отчетности. |
| The executive board shall make its decision on such a case public. | Исполнительный совет обнародует свое решение по таким случаям. |
| The executive board shall be located in the secretariat of the Convention. | Исполнительный совет располагается в секретариате Конвенции. |
| It was explained that the board is a formality necessary for the registration of the organization and not an actively functioning entity. | Он разъяснил, что совет является всего лишь формальностью, необходимой для регистрации организации, а не активно функционирующим органом. |
| If the executive board decides the request lacks merit it shall register the project at that meeting. | Если исполнительный совет принимает решение о том, что просьба является необоснованной, то он регистрирует проект на этом же совещании. |
| The executive board shall have final responsibility for determining the additionality of CDM project activities. | Исполнительный совет несет окончательную ответственность за определение дополнительного характера деятельности по проектам МЧР. |
| The executive board [accreditation body] shall make its decision on such a case public. | Исполнительный совет [аккредитационный орган] делает свое решение по этому вопросу достоянием гласности. |