Initial screening, involving documentation and physical fitness, was completed and a filter board selected candidates for medical screening. |
Первоначальная проверка, включая проверку документации и физической пригодности, была завершена, и совет по проверке отобрал кандидатов для медицинского освидетельствования. |
Other features of the institutional structure included a multi-stakeholder board and national sustainable consumption and production focal points. |
Другие элементы организационной структуры включают совет с участием заинтересованных сторон и национальные координационные центры по вопросам устойчивого потребления и производства. |
Source: The Ministry of Culture and Islamic Guidance and the board of trustees of public libraries. |
Источник: Министерство культуры и исламской ориентации, а также Попечительский совет публичных библиотек. |
Overall responsibility for the authority's system of internal control normally lies with its board of directors, or equivalent governing group. |
Общая ответственность за систему внутреннего контроля органа власти обычно возлагается на его совет директоров или аналогичную управляющую структуру. |
An oversight board to independently review the implementation of export controls has also been established. |
Для независимого рассмотрения хода осуществления контроля за экспортом создан также надзорный совет. |
A redress board was established to make financial awards to assist in the recovery of those involved. |
Был также создан Совет по компенсациям, в задачи которого входит предоставление финансового возмещения пострадавшим в целях содействия их реабилитации. |
The next speaker, a representative of a financial reporting standards board, described human capacity development in her country. |
Следующая выступавшая, представлявшая Совет по стандартам финансовой отчетности, описала процесс развития кадрового потенциала в своей стране. |
Option 2: An executive board and scientific advisory panel. |
Ь) Вариант 2: Исполнительный совет и научная консультативная группа. |
The board shall convene its first meeting soon after the election of its members and shall meet as frequently thereafter as it decides. |
Совет созывает свое первое совещание вскоре после избрания его членов и впоследствии проводит свои совещания так часто, как он решит. |
The board of the new fund shall establish specialized funding windows with the approval of the Conference of the Parties. |
С одобрения Конференции Сторон совет нового фонда создает специализированные счета финансирования. |
The board of the new fund will draw on the technical advice of the [list thematic bodies, as needed] when making funding decisions. |
При принятии решений совет нового фонда пользуется техническими рекомендациями [перечислить при необходимости тематические органы]. |
It works with higher education institutions and is managed by a board. |
При этом ведется работа с высшими учебными заведениями, а управляет программой совет. |
Its Director suggested that Information Centres should have a structure involving a supervisory or advisory board including officials, NGO representatives, and independent experts. |
Его директор вышел с предложением о том, чтобы информационные центры имели структуру, включающую в себя надзорный или консультативный совет в составе должностных лиц, представителей неправительственных организаций и независимых экспертов. |
The editorial board was also appointed by the Bureau of the Committee of Experts in May 2010. |
В мае 2010 года Бюро Комитета экспертов также назначило Редакционный совет. |
The College receives a grant from the Government of Bermuda, and its operations are overseen by a board of governors. |
Колледжу предоставляется государственный грант, и за его деятельностью наблюдает совет управляющих. |
The fund's board was established in October 2007. |
Совет Фонда был учрежден в октябре 2007 года. |
An interdepartmental advisory board at the Ministry of Labour and Social Policy is working on issues related to the training of managers for industry. |
При Министерстве труда и социальной политики Украины работает Межведомственный консультативный совет по вопросам подготовки кадров на производстве. |
This strategy is monitored by a inter-ministerial board constituted at a political and a technical level. |
Ход ее осуществления контролирует межведомственный совет, в состав которого входят представители политических и технических органов. |
A redress board was established to make financial awards to assist in the recovery of those involved. |
Был учрежден Совет по вопросам возмещения для предоставления финансовых выплат в целях содействия реабилитации пострадавших. |
The Global Fund board is expected to make this decision in 2012. |
Ожидается, что Совет директоров Глобального фонда примет это решение в 2012 году. |
Furthermore, the proposed advisory board should be established to provide effective leadership. |
Кроме того, следует создать предлагаемый консультативный совет для обеспечения эффективного руководства. |
An independent monitoring board also monitors the treatment of detainees by the police. |
За порядком обращения полиции с заключенными также следит независимый контрольный совет. |
The Committee was also informed that the board would hold its first meeting at the beginning of October 2006. |
Комитет был также проинформирован, что совет проведет свое первое заседание в начале октября 2006 года. |
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited. |
Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным. |
The Institute would have a board of trustees made up of representatives of the 155 municipalities of the country. |
В Институте будет создан совет попечителей в составе представителей 155 муниципалитетов страны. |