In March 2017, Chelsea Clinton was named to the board of Expedia. |
В марте 2017 года Челси Клинтон была назначена в совет директоров Expedia. |
In 1980, SDC was sold by its board of directors to the Burroughs Corporation. |
В 1980 году совет директоров SDC продал её компании Burroughs Corporation. |
Deutsche Bank announced on Monday that the chairman will not move to the supervisory board as had been planned. |
Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано. |
Baumgertner was entered into a list of 11 persons nominated for the new board of directors. |
Бамугертнер вошел в список из 11 человек, номинированных в новый совет директоров. |
A six-person board was established to monitor the implementation of the agreement's terms. |
Был создан совет из шести человек для контроля за выполнением условий достигнутого соглашения. |
The report-compiling board comprised 11 members, representing some ministries and branches of government and some related agencies. |
В совет по подготовке доклада входили 11 членов, представлявших ряд государственных министерств и ведомств и связанных с ними учреждений. |
No, the board would never ask that of me. |
Нет, совет никогда бы не попросил меня об этом. |
Well, the review board would beg to differ. |
Наблюдательный совет осмелился бы не согласиться. |
The board is serious about their new 'back to ballet' policy. |
Совет всерьез намерен вернуть первенство занятиям балетом. |
We're all behind you, even the board. |
Мы все за тебя, даже Совет. |
I know she's coming on to your board of directors. |
Я знаю, что она пробралась к вам в совет директоров. |
The school board voted to shut down Carlton for good. |
Школьный совет решил закрыть Карлтон навсегда. |
The board wants me to stay. |
Совет хочет, чтобы я остался. |
My mom ran for the school board when I was eight. |
Моя мама вступила в школьный совет, когда мне было восемь. |
The board, in their infinite wisdom, decided to move he presentation on Curtis' world-changing ech from April to now. |
Совет в своей мудрости решил перенести презентацию революционного устройства Кертиса с апреля на сейчас. |
I'm sure your board would really appreciate it. |
Уверена, что совет оценил бы это. |
I'd like to thank the board for giving me this time. |
Я бы хотел поблагодарить совет за то, что уделили мне время. |
Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave. |
Тем не менее, совет решил отправить тебя в административный отпуск. |
That's why the board feels... that a young married couple... would be more suitable. |
Поэтому совет полагает, что молодая женатая пара подойдёт нам больше. |
She helped to found Hungarian National Council of Women, and was a board member in the Hungarian Peace Society. |
Она помогла создать Венгерский национальный совет женщин и была членом правления в Венгерского общества мира. |
According to my intel, the school board's divided. |
Согласно моей разведке, попечительский совет разделился. |
And I'm telling the board he hasn't changed. |
А я уверяю совет, что это не так. |
And, hon... the board would like to offer you the position of head coach at East Dillon High. |
И, милый... совет хочет предложить тебе должность главного тренера в Восточной школе Диллона. |
If not, if the board chooses someone else to be president... |
Если нет и совет предпочтет кого-то другого, тогда... |
They seem to have disappeared, and the board knew nothing. |
Они, кажется, пропали, а совет ничего не знал. |