| In March 2017, Chelsea Clinton was named to the board of Expedia. | В марте 2017 года Челси Клинтон была назначена в совет директоров Expedia. |
| In 1980, SDC was sold by its board of directors to the Burroughs Corporation. | В 1980 году совет директоров SDC продал её компании Burroughs Corporation. |
| Deutsche Bank announced on Monday that the chairman will not move to the supervisory board as had been planned. | Дойче Банк объявил в понедельник, что председатель не перейдет в наблюдательный совет, как было запланировано. |
| Baumgertner was entered into a list of 11 persons nominated for the new board of directors. | Бамугертнер вошел в список из 11 человек, номинированных в новый совет директоров. |
| A six-person board was established to monitor the implementation of the agreement's terms. | Был создан совет из шести человек для контроля за выполнением условий достигнутого соглашения. |
| The report-compiling board comprised 11 members, representing some ministries and branches of government and some related agencies. | В совет по подготовке доклада входили 11 членов, представлявших ряд государственных министерств и ведомств и связанных с ними учреждений. |
| No, the board would never ask that of me. | Нет, совет никогда бы не попросил меня об этом. |
| Well, the review board would beg to differ. | Наблюдательный совет осмелился бы не согласиться. |
| The board is serious about their new 'back to ballet' policy. | Совет всерьез намерен вернуть первенство занятиям балетом. |
| We're all behind you, even the board. | Мы все за тебя, даже Совет. |
| I know she's coming on to your board of directors. | Я знаю, что она пробралась к вам в совет директоров. |
| The school board voted to shut down Carlton for good. | Школьный совет решил закрыть Карлтон навсегда. |
| The board wants me to stay. | Совет хочет, чтобы я остался. |
| My mom ran for the school board when I was eight. | Моя мама вступила в школьный совет, когда мне было восемь. |
| The board, in their infinite wisdom, decided to move he presentation on Curtis' world-changing ech from April to now. | Совет в своей мудрости решил перенести презентацию революционного устройства Кертиса с апреля на сейчас. |
| I'm sure your board would really appreciate it. | Уверена, что совет оценил бы это. |
| I'd like to thank the board for giving me this time. | Я бы хотел поблагодарить совет за то, что уделили мне время. |
| Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave. | Тем не менее, совет решил отправить тебя в административный отпуск. |
| That's why the board feels... that a young married couple... would be more suitable. | Поэтому совет полагает, что молодая женатая пара подойдёт нам больше. |
| She helped to found Hungarian National Council of Women, and was a board member in the Hungarian Peace Society. | Она помогла создать Венгерский национальный совет женщин и была членом правления в Венгерского общества мира. |
| According to my intel, the school board's divided. | Согласно моей разведке, попечительский совет разделился. |
| And I'm telling the board he hasn't changed. | А я уверяю совет, что это не так. |
| And, hon... the board would like to offer you the position of head coach at East Dillon High. | И, милый... совет хочет предложить тебе должность главного тренера в Восточной школе Диллона. |
| If not, if the board chooses someone else to be president... | Если нет и совет предпочтет кого-то другого, тогда... |
| They seem to have disappeared, and the board knew nothing. | Они, кажется, пропали, а совет ничего не знал. |