Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
In addition, the Board collects a registration fee and an annual fee from each registered public accounting firm. Кроме того, Совет взимает регистрационный сбор, а также ежегодный сбор с каждой зарегистрированной публичной бухгалтерской компании.
In addition, each manufacturer must submit an application to the California Air Resources Board for the certification of products for sale. Кроме того, каждый производитель должен представлять в Совет по воздушным ресурсам Калифорнии заявку на сертификацию продаваемой продукции.
The deposit is refunded by the Air Resources Board upon return of the container within 90 days of purchase. Совет по воздушным ресурсам возмещает этот залог после возвращения контейнера в течение 90 дней с момента приобретения.
The Executive Board elected Kadra Ahmed Hassan (Djibouti) to the position of Vice-President, representing African States. Исполнительный совет избрал Кадру Ахмед Хасан (Джибути), представляющую африканские государства, заместителем Председателя.
Under this agenda item, the Executive Board will discuss the assessment of the UNWomen evaluation function. В рамках этого пункта повестки дня Исполнительный совет обсудит результаты анализа функции оценки Структуры «ООН-женщины».
The Executive Board may wish to discuss and take action on any other issues that may arise. Исполнительный совет, возможно, пожелает обсудить любые другие вопросы, которые могут возникнуть, и принять по ним решения.
On 25 August, the Executive Board of the International Monetary Fund (IMF) completed the fifth review of Burundi's economic performance. 25 августа Исполнительный совет Международного валютного фонда (МВФ) завершил пятый обзор экономических показателей Бурунди.
The Board also requested a comprehensive progress report on implementation at its sixtieth session in September 2013. Совет попросил также представить на своей шестидесятой сессии в сентябре 2013 года всеобъемлющий доклад о ходе осуществления.
The current Board has a full membership of five Commissioners, who all possess the requisite qualifications and experiences. Нынешний Совет работает в полном составе и насчитывает пять управляющих, каждый из которых обладает необходимой квалификацией и опытом.
The Board had no decision-making powers in antitrust cases, but could launch market studies and was involved in overall management. Совет не может принимать решения в антитрестовских делах, однако он может проводить рыночные исследования и осуществлять общее руководство.
The Governing Board met regularly and worked efficiently under the chairmanship of the Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury. Распорядительный совет проводил регулярные заседания и эффективно работал под председательством министра финансов и казначейства Боснии и Герцеговины.
It explains, first, that the Swedish Migration Board was officially notified of the Committee's Views, on 6 December 2011. Оно поясняет, во-первых, что Миграционный совет Швеции был официально уведомлен о соображениях Комитета 6 декабря 2011 года.
The Parliamentary Ombudsman and the Prison Supervisory Board are not adequate bodies to ensure neutral and effective monitoring of prisons and detainees. Парламентский омбудсмен и Совет по надзору за тюрьмами не являются подходящими инстанциями для обеспечения нейтрального и действенного надзора за тюрьмами и заключенными.
The complainant attached copies of some of the supporting documentation submitted to the Swedish Migration Board and Migration Court. Заявитель приложил копии ряда подтверждающих документов, переданных в шведский Миграционный совет и в Суд по миграционным делам.
Upon this request, on 13 June 2011, the Migration Board decided to stay the enforcement of the complainant's expulsion order. В соответствии с этой просьбой 13 июня 2011 года Миграционный совет постановил приостановить исполнение решения о высылке заявителя.
6.3 After the complainant applied for asylum in 2009, the Migration Board informed him of the importance of substantiating his identity. 6.3 После подачи заявителем прошения об убежище в 2009 году Миграционный совет уведомил его о важности подтверждения его личности.
The Board would oversee the transition to the integrated United Nations library service. Совет будет следить за переходом к объединенной библиотечной службе Организации Объединенных Наций.
The Executive Board approves a biennial budget covering the fee income and related expenses. Исполнительный совет утверждает двухгодичный бюджет, охватывающий доходы от сборов и соответствующие расходы.
UN-Women is governed by its Executive Board, which consists of representatives of Member States. Структурой «ООН-женщины» управляет ее Исполнительный совет, состоящий из представителей государств-членов.
The Board also engages with the executive boards of other United Nations operational entities in an effort to harmonize approaches to operational activities. Совет также взаимодействует с исполнительными советами других оперативных подразделений Организации Объединенных Наций в целях согласования подходов к оперативной деятельности.
The Board clarified that the use of subcontractors is not only limited to the intermodal application of the TIR system. Совет разъяснил, что субподрядчики используются не только в случае применения системы МДП к интермодальным перевозкам.
Thus, the Board concluded that, as such, the example was still valid. Исходя из этого, Совет пришел к выводу, что в качестве такового данный пример по-прежнему актуален.
The Board agreed to include in future surveys two questions about pending claims, with the aim to clarify their origin. Совет решил включить в последующие обследования два вопроса, касающиеся неоплаченных претензий, с тем чтобы прояснить их происхождение.
The Board was informed by the secretariat that preparations to organize a TIRExB seminar in Kyrgyzstan were ongoing. Совет был проинформирован секретариатом о том, что проводится подготовка семинара ИСМДП, который будет организован в Кыргызстане.
The Board will develop procedures for adopting decisions in the event that all efforts at reaching consensus have been exhausted. Совет разработает процедуры для принятия решений в том случае, если все усилия по достижению консенсуса будут исчерпаны.