Which is why the board has voted to accept your resignation effective immediately. |
Поэтому совет проголосовал за принятие твоего увольнения, начиная с этого момента. |
We are ready if the board is. |
Мы готовы, если совет готов. |
The board decided to dock me two weeks' pay. |
Совет принял решение удержать с меня двухнедельную зарплату. |
But I can't go to the school board without an official complaint from a student. |
Но я не могу пойти на школьный совет без официальной жалобы ученика. |
If you don't think this is fair, well, you can appeal to the school board. |
Если ты не считаешь, что это честно, Вы можете апеллировать в школьный совет. |
I think the board should vote on the issue. |
Я думаю Совет должен проголосовать по этому вопросу. |
I'm guessing you already went to the school board... |
Но я полагаю вы уже сбегали на школьный совет... |
I cannot fight the scholastic board. |
Я не могу победить учебный совет. |
Therefore, the Committee expects that the advisory board will be established without further delay. |
Поэтому Комитет рассчитывает, что консультативный совет будет учрежден без дальнейших задержек. |
The current Board of the Staff College would be reconfigured as an advisory board to ensure the quality and effectiveness of the training of United Nations staff. |
Нынешний совет Колледжа персонала будет преобразован в консультативный совет для обеспечения качественной и эффективной подготовки сотрудников Организации Объединенных Наций. |
Municipal positions of trust: Helsinki City Council, Helsinki City Environmental Board, Helsinki University Hospital board. |
Важные посты на муниципальном уровне: хельсинкский городской совет, хельсинкский городской совет по окружающей среде, совет Хельсинкского университетского госпиталя. |
The board decided... you're out. |
Совет директоров решил... уволить тебя. |
He convened the board, secured the necessary votes. |
Он созвал совет директоров, набрал необходимое количество голосов. |
Danielle Ross heads... headed the California state parole board. |
Даниэль Росс возглавляет... возглавляла государственный совет Калифорнии по условно-досрочному освобождению. |
I was meeting with the board to announce it. |
Я пришел на совет директоров, чтобы объявить об этом. |
Put me on the board, and I'll get Colin to sign. |
Введите меня в совет правления, и я скажу Колину подписать. |
With your support, the board should confirm Aiden Mathis by Friday. |
С твоей поддержкой совет директоров уже к пятнице должен утвердить кандидатуру Эйдена Мэтиса. |
No, the board, they have my back... completely. |
Нет, совет директоров, они поддерживают меня... полностью. |
The Board recognizes the efforts made by the Administration, although the advisory board has yet to be established. |
Комиссия одобряет предпринятые администрацией усилия, несмотря на то, что консультативный совет все еще не создан. |
A regional board of the Party shall report for its activities to the Board of the Party. |
Областной совет Партии отчитывается о своей деятельности совету Партии. |
Governance of the project consists of a steering committee on associated costs, an advisory board on design issues and management meetings with stakeholders. |
Структура управления проектом включает руководящий комитет по сопутствующим расходам, консультативный совет по проектным решениям и совещания руководства с представителями заинтересованных сторон. |
Over several weeks in January and February, the 34 Provincial Councils held their annual administrative board elections (chairman, deputy chairman, secretary). |
В течение нескольких недель в январе и феврале 34 провинциальных совета провели свои ежегодные выборы в административный совет (председатель, заместитель председателя, секретарь). |
The Technological Innovations Board, an interdepartmental board under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Administration and Management, was established in June 1986. |
29.2 Совет по внедрению новой техники - межведомственный совет под председательством заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления - был создан в июне 1986 года. |
The board could, in consultation with the staff members concerned, reassign such staff to any positions the board finds suitable, without the staff members necessarily having applied. |
После консультаций с заинтересованными сотрудниками совет может перевести этих сотрудников на любые должности, которые совет сочтет подходящими, даже если эти сотрудники не подавали соответствующего заявления о переводе. |
He noted that, although the Efficiency Board was to be an internal advisory board, expert services were being sought from Member States. |
Он отмечает, что, хотя Совет по вопросам эффективности создается как внутренний консультативный орган, государствам-членам предлагается предоставить услуги экспертов. |