| Look, all we got to do is tell the school board that you had a medical condition. | Нужно лишь сообщить в школьный совет, что у Вас был особый медицинский случай. |
| The board decided to keep me as principal. | Совет решил оставить меня в качестве директора. |
| Let's let the review board. | Пусть Совет решает, что с ним делать. |
| He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence, and my stepping in would help settle the board. | Говорит, что рыночная стоимость компании пострадала из-за отсутствия Уолтера, и что мое присутствие успокоит совет директоров. |
| Given your reputation, when you made your bid, the board was very concerned. | Учитывая вашу репутацию, когда вы сделали свое предложение, совет директоров был очень обеспокоен. |
| Mr. Pitt, the board of directors is on the phone. | Мистер Питт, на телефоне совет директоров. |
| When the board meets after New Year's your position... | После Нового года мы соберем совет директоров и думаю... тебе придется уйти. |
| I guess that the board'll have to meet. | Думаю, надо собрать Совет директоров. |
| A crazy person is targeting the board. | Какой-то сумасшедший выбрал своей целью совет директоров. |
| Karen, I've got a board waiting in there. | Карен, весь совет директоров вас ждёт. |
| Ever since I convinced the board to add a cape to his uniform. | С тех пор, как я убедил совет добавить к ливрее плащ. |
| The board would like to make you principal on a permanent basis. | Совет готов назначить вас директором на постоянной основе. |
| Bryce convinced the new board of directors that the company had outgrown me. | Брюс убедила новый совет директоров чтобы компания развивалась без меня. |
| At the end of the previous quarter, the board considered, but did not make a decision regarding, using cash... | В конце предыдущего квартала, совет рассмотрел, но не принял решение относительно, использования наличных денег... |
| The school board accepted my transfer request. | Школьный совет принял мое прошение о переводе. |
| The GM was provided with an advisory board of organizations considered key partners for the implementation of its mandate. | Для ГМ был образован консультативный совет организаций, рассматривающихся в качестве ключевых партнеров по осуществлению им своего мандата. |
| Establish [a board] to manage financial arrangements; | Ь) [учреждает][должна учредить][Совет] для регулирования финансовых механизмов; |
| It is generally accepted that the board has responsibility for reporting on the financial and operating results of the corporation. | Общепризнанно, что совет несет ответственность за отчетность о финансовых и оперативных результатах деятельности корпорации. |
| In this respect, the board of directors could provide additional comfort to users of its financial reports. | В этом отношении совет директоров мог бы давать пользователям финансовой отчетности дополнительные гарантии. |
| The group recognized that the term "board" has different meanings in unitary and two-tier systems. | Группа признает, что термин "совет" имеет разное значение в унитарной и двухступенчатой системах. |
| The board of the Kosovo Trust Agency has not met since January 2004. | Совет Косовского траст-агентства не заседал с января 2004 года. |
| Once such strategy is in place, the Government may wish to establish an advisory board on housing. | После создания такой стратегии правительство, возможно, пожелает создать консультативный совет по вопросам жилья. |
| Such advisory board would operate under the auspices of the Ministry of Urban Development. | Этот консультативный совет мог бы действовать под эгидой министерства городского развития. |
| The proposed "oversight board" should be established in accordance with the governing structure of each organization. | Предлагаемый "надзорный совет" должен создаваться в соответствии со структурой руководства каждой организации. |
| The external oversight board should perform this role. | Эту функцию должен выполнять внешний надзорный совет. |