Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
When handling an immigration case, each board would hold a meeting comprising the chairman and one layman from each list, and decisions would be taken by majority vote. При рассмотрении дел иммигрантов каждый совет будет проводить заседание в составе председателя и одного неспециалиста от каждого списка, а решения будут приниматься большинством голосов.
Decides to establish an executive board to facilitate a prompt start of the clean development mechanism; постановляет учредить исполнительный совет для содействия скорейшему началу функционирования механизма чистого развития;
The [executive board] shall, inter alia: [Исполнительный совет], в частности:
The executive board shall not delegate any decisions for which it is responsible.] Исполнительный совет не делегирует принятия решений по любым вопросам, за которые он отвечает.]
Option 2: A central registry should be established by the executive board with the aim of tracking the generation, [transfer] and retirement of CERs. Вариант 2: Исполнительный совет создает центральный реестр в целях контроля за получением, [передачей] и изъятием из обращения ССВ.
The executive board shall assess the share of proceeds referred to in Article 12, paragraph 8, upon receiving a request for CERs to be issued. Исполнительный совет проводит оценку части поступлений, упомянутой в пункте 8 статьи 12, при соответствующей просьбе о вводе в обращение ССВ.
The [executive board] shall publish a UNFCCC Article 6 reference manual which shall include: [Исполнительный совет] публикует справочное руководство РКИКООН по статье 6, которое включает следующие элементы:
It was felt that any future joint administrative board should have executive and decision-making powers, and not be limited to a consultative role. Было отмечено, что любой будущий совместный административный совет должен иметь исполнительные и директивные полномочия, а не ограничиваться консультативной ролью.
An advisory board and a nucleus secretariat were established to assist the Chair of the Conference in implementing the decisions of the Conference. Для оказания помощи Председателю Конференции в осуществлении решений Конференции были созданы консультативный совет и небольшой секретариат.
The supporting structure of the Initiative consists of working groups, a forum of global partners, a coordinating board, a partnership secretariat, a global tuberculosis drug facility and a WHO technical advisory group. Вспомогательную структуру Инициативы образуют рабочие группы, форум глобальных партнеров, координационный совет, секретариат партнерства, глобальный фонд противотуберкулезных лекарственных препаратов и техническая консультативная группа ВОЗ.
The board will have overall responsibility for the register and will establish rules and regulations governing the work of the registry. Совет будет отвечать за общую деятельность регистрационного органа и устанавливать нормы и правила, определяющие его функционирование.
There was also a board of supervisors, headed by a judge and at least three other persons, for each prison. В каждой тюрьме действует также Совет инспекторов, который возглавляет судья и в состав которого входят по крайней мере еще три лица.
The board of the Unemployment Benefit Fund shall grant trade unions membership of the fund in accordance with their applications for membership. Совет Фонда пособий по безработице предоставляет профсоюзам членство в Фонде в соответствии с их заявлениями о вступлении.
In the context of the centres, the governing board of each centre oversees all aspects of the centre. В контексте таких центров совет управляющих каждого из них осуществляет контроль за всеми аспектами деятельности центра.
Third, each executive board should have medium- and long-term programmes of work to avoid the repeated inclusion of items in the agenda of sessions. В третьих, каждый исполнительный совет должен иметь свой рабочий план на среднесрочный и долгосрочный период в целях недопущения повторяемости вопросов в повестке дня заседаний сессий.
A Romani language board was set up for this purpose on 1 June 1997. С этой целью 1 июня 1997 года был учрежден совет по изучению языка рома.
UNDP has created a worldwide advisory board of mayors to help to strengthen relations with city halls, which are on the front-line in the struggle against poverty. ПРООН учредила глобальный консультативный совет мэров, предназначающийся для содействия укреплению отношений с муниципалитетами, которые находятся на передних рубежах борьбы с нищетой.
The board would meet twice a year and be responsible for the selection of requests for assistance. Совет будет проводить свои совещания два раза в год и будет нести ответственность за отбор просьб об оказании помощи.
In the case of urgent requests, the board may decide to schedule an interim meeting to deal with any such requests immediately. В случае получения срочных просьб совет может принять решение относительно проведения промежуточного совещания для безотлагательного рассмотрения любых таких просьб.
As I indicated in my briefing, Mr. Steiner has also appointed a multi-ethnic advisory board that is intended to act as a forum for cooperation among the communities. Как я указывал в своем брифинге, г-н Штайнер также учредил многоэтнический консультативный совет, призванный действовать в качестве форума для сотрудничества между общинами.
Together they recommended the formation of a Somali livestock board to regulate the industry through an improved system of disease surveillance, inspection and certification, for both internal and external markets. Они рекомендовали создать сомалийский совет по скотоводству для регулирования этой отрасли путем внедрения усовершенствованной системы контроля за заболеваниями, инспектирования и сертификации скота для внутреннего и внешнего рынков.
It is important that the grain board and all of the infrastructure for acquisition and distribution of locally purchased commodities be put back in place. Важно, чтобы был восстановлен совет по закупке зерна и вся инфраструктура приобретения и распределения местной продукции.
An examination board could not be constituted and therefore it has not been possible to design an examination. Не удалось сформировать экзаменационный совет, и поэтому оказалось невозможным составить экзаменационные программы.
On 7 March key non-governmental organization leaders agreed to work with the institution-building pillar to establish an advisory board of NGO leaders to strengthen the NGO role in the legislative and policy-making process. Седьмого марта руководители ключевых неправительственных организаций договорились совместно с компонентом организационного строительства создать консультативный совет руководителей НПО для укрепления роли НПО в законодательном процессе принятия решений.
Each health board is required to ensure that an equitable, accessible and comprehensive family planning service is available in its area. Каждый Совет здравоохранения должен обеспечить наличие в своем районе доступных всеобъемлющих услуг по вопросам планирования размера семьи, предоставляемых на основе равенства.