Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The Board will establish a formal procedure for its consideration of such correspondence, including through an item on the agenda of each Board meeting. Совет разработает официальную процедуру для рассмотрения такой корреспонденции, в том числе путем включения соответствующего пункта в повестку дня каждого совещания Совета.
The Board shall strive to ensure that rulings, to the extent possible, are consistent with previous rulings of the Board for similar cases. Совет будет стремиться обеспечить, чтобы постановления, по возможности, соответствовали предыдущим постановлениям Совета по подобным случаям.
The Board of Governors would meet annually and the role of the Deputy Secretary-General as Chair of the Board would be formally acknowledged. Совет управляющих будет заседать ежегодно, а роль заместителя Генерального секретаря в качестве Председателя Совета будет официальна признана.
In addition to increased interaction between the Board, its support structure and CDM stakeholders, the Board has adopted guidelines and changes in its procedures to achieve greater transparency in the mechanism. В дополнение к активизации взаимодействия между Советом, его структурой поддержки и участниками МЧР Совет утвердил руководящие принципы и изменения в своих процедурах для обеспечения большей транспарентности механизма.
The two governing mechanisms of the Board, the Advisory Board and the Programme Consultative Group, continued to play an active and guiding role during 2010. В течение 2010 года два механизма управления Фондом - Консультативный совет и Консультативная группа по программам - продолжали играть активную и руководящую роль.
The Board approved a provisional agenda for the next session of the Board, to be held in Geneva from 28 November to 5 December 2011. Совет утвердил предварительную повестку дня следующей сессии Совета, которая состоится 28 ноября - 5 декабря 2011 года в Женеве.
Likewise, the Board is committed to ensuring that the products delivered and work carried out on behalf of the Board meet established quality standards. Совет также преисполнен решимости обеспечивать, чтобы подготавливаемая продукция и проводимая работа по линии Совета отвечали установленным стандартам качества.
The Board revised the "Procedure for accrediting operational entities by the Executive Board of the clean development mechanism (CDM)" (version 10.1). Совет пересмотрел "Процедуру для аккредитации оперативных органов Исполнительным советом механизма чистого развития (МЧР)" (версия 10.1).
The Board adopted the revised "Guidelines for the preparation of the annual activity report by a DOE to the Executive Board". Совет принял пересмотренные "Руководящие принципы для подготовки ежегодных докладов о деятельности НОО для Исполнительного совета".
The Executive Board will receive an update on progress in the implementation of IPSAS by UNICEF in accordance with Executive Board decisions 2007/3 and 2009/7. В соответствии со своими решениями 2007/3 и 2009/7 Исполнительный совет получит обновленную информацию о ходе внедрения ЮНИСЕФ Международных стандартов учета в государственном секторе.
The President assured delegations that throughout the process he will keep the Bureau of the Executive Board and Executive Board members informed. Председатель заверил делегации в том, что на протяжении всего этого процесса он будет держать Бюро Исполнительного совета и Исполнительный совет в курсе событий.
Of note, some of the restraining measures introduced by the Board at its previous session were reiterated by the Board. Необходимо отметить, что Совет подтвердил некоторые ограничительные меры, введенные Советом на его предыдущей сессии.
CBDIBA has a General Assembly, a Board of Governors, a General Secretariat, an Advisory Board and a Verification Commission. Структура БЦРИМ включает генеральную ассамблею, административный совет, генеральный секретариат и контрольную комиссию.
No action has been taken to set up the ITA Governing Board Final Consumption Unit, although it was agreed by the Board on 24 June 2008. Не принято мер к тому, чтобы создать при Распорядительном совете Управления по косвенному налогообложению подразделение по вопросам конечного потребления, хотя Распорядительный совет договорился об этом 24 июня 2008 года.
Executive Board decisions 2008/4 and 2008/22 requested that the biennial workplan of the UNICEF Evaluation Office be presented to the Executive Board. В своих решениях 2008/4 и 2008/22 Исполнительный совет просил Управление ЮНИСЕФ по вопросам оценки представить ему двухгодичный план работы.
The work of the Commission was carried out by: a secretariat; an Identification and Registration Board; a Publicity and Information Board; and an Election Board. В составе Комиссии работали следующие органы: Секретариат; Совет по установлению личности избирателей и их регистрации; Совет по рекламе и информации; и Совет по выборам.
There are also Classification Appeals and Review Committees, the Claims Board, Medical Boards relating to sick leave, the Advisory Board on Compensation Claims and the Central Examination Board. Существуют также комитеты по обжалованию и пересмотру классификации должностей, Совет по требованиям на оплату, медицинские комиссии, занимающиеся отпусками по болезни, Консультативный совет по вопросам компенсации и Центральный экзаменационный совет.
The Board shall meet regularly with donors to inform them of the activities of the Fund and priorities established by the Board. Совет регулярно встречается с донорами, с тем чтобы информировать их о деятельности Фонда и приоритетах, установленных Советом.
UNICEF agreed with the Board's recommendation that it consult United Nations Headquarters on best practices regarding the recruitment as staff members of former representatives to its Executive Board. ЮНИСЕФ согласен с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует проконсультироваться с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам передового опыта, касающегося набора сотрудников из числа бывших представителей в его Исполнительный совет.
The Board reiterated that Board members have to collectively provide the professional and regulatory competence needed to supervise the CDM which is a mechanism of substantial size, global spread and sectoral diversity. Совет вновь заявил о том, что члены Совета должны на коллективной основе задействовать свои знания по профессиональным вопросам и вопросам регулирования, необходимые для контроля за деятельностью МЧР, который представляет собой механизм, характеризующийся значительными масштабами деятельности, общемировым охватом и секторальной диверсификацией.
In 1986, Mr. Tadman was transferred from the North York Board of the public school system to the Metropolitan Separate School Board. В 1986 году г-н Тадман был переведен из совета системы государственных школ Северного Йорка в муниципальный совет отдельных школ.
Executive Board - The Friends of the Chair suggested that there is a need for a transparent system for appointing the rotating members of the Board. Исполнительный совет: Группа друзей Председателя высказала мнение о том, что необходимо ввести транспарентную систему назначения ротирующихся членов Исполнительного совета.
Cases regarding other procedures (rebuttal panels, Advisory Board on Compensation Claims, Medical Board) Количество дел в рамках других процедур (апелляционные советы, Консультативный совет по вопросам компенсации, Медицинская комиссия)
4.6 On 21 April 2005, the Aliens Appeals Board upheld the decision of the Migration Board basically on the same grounds. 4.6 21 апреля 2005 года Совет по апелляциям иностранцев поддержал решение Совета по делам миграции практически на тех же основаниях.
At its fifty-first session, the Advisory Board, sitting as the Board of Trustees, welcomed the new Director of UNIDIR, Theresa Hitchens. На своей пятьдесят первой сессии Консультативный совет, заседающий в качестве Совета попечителей, приветствовал нового Директора ЮНИДИР Терезу Хиченс.