Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
At its forty-sixth session, the Board was briefed by Hannelore Hoppe, Officer-in-Charge of the Department for Disarmament Affairs. На своей сорок шестой сессии Совет заслушал краткое сообщение Ханнелор Хопп, исполнявшей обязанности руководителя Департамента по вопросам разоружения.
The Board undertook a review of departmental performance in respect of the first half of the 2005-2006 planning cycle. Совет осуществил обзор деятельности департаментов в связи с первой половиной цикла планирования на 2005 - 2006 годы.
The Board will meet in the first quarter of 2007 to review actual performance and advise the Secretary-General accordingly. Совет проведет свое заседание в первом квартале 2007 года, на котором даст оценку фактической деятельности и представит Генеральному секретарю соответствующий доклад.
As called for in the Afghanistan Compact, the Joint Coordination and Monitoring Board was established during the reporting period. Как предусмотрено в Соглашении по Афганистану, в течение отчетного периода был учрежден Объединенный совет по координации и контролю.
The Joint Appeals Board in Geneva has its own tracking system which contains all necessary information concerning the status of each appeal. Объединенный апелляционный совет в Женеве имеет свою систему отслеживания, которая показывает всю необходимую информацию о статусе каждой апелляции.
As of 2007, the Board will hold two annual sessions. Начиная с 2007 года Совет будет проводить две ежегодные сессии.
The situation will be reviewed every year by the Board on a case-by-case basis to determine whether the Fund should continue supporting the project. Совет будет рассматривать ситуацию ежегодно на индивидуальной основе с целью выявления, следует ли Фонду продолжать оказывать поддержку этому проекту.
The Board has also redefined eligibility criteria for the emergency fund which traditionally was used essentially to cover cash-flow problems encountered by organizations during the intersessional period. Совет также пересмотрел квалификационные критерии в отношении фонда чрезвычайной помощи, который традиционно использовался главным образом для решения проблем с наличными средствами, с которыми организации сталкивались в межсессионный период.
The Board will advise the Secretary-General on matters concerning the performance of individual senior managers. Совет будет консультировать Генерального секретаря по вопросам, связанным с работой отдельных старших руководителей.
The Management Performance Board can report cases of non-compliance to the Secretary-General for action. Совет по служебной деятельности руководителей может докладывать Генеральному секретарю о случаях несоблюдения таких мандатов, с тем чтобы были приняты меры по исправлению такого положения.
We recommend the establishment of a Sustainable Development Board to oversee the One United Nations country programmes. Мы рекомендуем создать Совет по устойчивому развитию для контроля за осуществлением единых страновых программ Организации Объединенных Наций.
The Sustainable Development Board would govern this mechanism. Работой этого механизма руководил бы Совет по устойчивому развитию.
The Board will comprise a subset of Member States on the basis of equitable geographic representation. Совет будет состоять из ряда государств-членов, отобранных на основе принципа справедливого географического представительства.
The mechanism should be governed by the Sustainable Development Board under the supervision of the development coordinator. Управление этим механизмом должен осуществлять Совет по устойчивому развитию, действующий под руководством Координатора по вопросам развития.
It took more than three years for the request for write-off to be forwarded to the Headquarters Property Survey Board. Понадобилось три года для того, чтобы заявка на списание была препровождена в инвентаризационный совет при штаб-квартире.
The Board is one of the three mechanisms established under the Protocol to achieve reductions in emissions and help tackle climate change. Совет представляет собой один из трех механизмов, учрежденных в рамках Протокола для достижения сокращений в объемах выбросов и содействия решению проблемы изменения климата.
The Development Board was formed in June 2005 to oversee the air access project. ЗЗ. В июне 2005 года в целях контроля за осуществлением проекта по обеспечению воздушного сообщения был сформирован Совет по вопросам развития.
The Trade and Development Board of UNCTAD had recently affirmed the pivotal role to be played by the Conference in that process. Совет по торговле и развитию ЮНКТАД недавно подтвердил центральную роль, которую должна играть Конференция в этом процессе.
The Board of Health prepares annual statistics in this field. Совет по вопросам здравоохранения готовит ежегодные статистические данные в этой области.
The Board could, on the initiative of the Ombudsman or the Chairman, establish working groups and consult experts. Совет имеет право, по инициативе Уполномоченного или Председателя, учреждать рабочие группы и назначать экспертов-консультантов.
He therefore wished to know why the Advisory Board for Roma Affairs was not also subordinate to that Ministry. Поэтому он хотел бы знать, почему данному министерству не подчинен Консультативный совет по делам рома.
The Board had also underlined the need for the police authorities to deal with such offences as a matter of priority. Кроме того, Совет напомнил о необходимости уделения органами полиции этим нарушениям приоритетного внимания.
The Board may wish to take note of the document submitted. Совет, возможно, пожелает принять к сведению представленный документ.
On October 16, 2001, the President established the President's Critical Infrastructure Protection Board (CIPB). 16 октября 2001 года президент создал Совет при президенте по вопросам защиты важнейших объектов инфраструктуры (СЗВИ).
Central Silk Board New Dehli and Mumbai Центральный совет по шелку, Дели и Мумбаи