The Senior Public Appointments Committee and the Independent Oversight Board are important institutions in the development of a professional and non-partisan impartial civil service. |
Комитет по назначениям на руководящие государственные должности и Независимый совет по надзору играют важную роль в формировании профессиональной, неполитизированной и беспристрастной гражданской службы. |
The Legal Board also discussed two examples of draft explanatory text for the following articles. |
Совет по правовым вопросам также обсудил два примера проектов пояснительных текстов по следующим статьям. |
The Legal Board also examined the economic aspects related to the setting of quality criteria and objectives. |
Правовой совет также изучил экономические аспекты, связанные с установлением целевых показателей и критериев качества. |
The Legal Board discussed other possible activities foreseen in its current workplan. |
Совет по правовым вопросам обсудил другие возможные мероприятия, предусмотренные текущим планом работы. |
In this respect, the Legal Board agreed that its present work should focus on the development of the draft guide. |
В этом отношении Совет по правовым вопросам принял решение о том, что его текущая работа должна быть сосредоточена на подготовке проекта руководства. |
The Independent Oversight Board continued its work uninterrupted by the elections and other political developments. |
Независимый совет по надзору продолжал свою работу беспрерывно, несмотря на проведение выборов и другие политические события. |
In this context, the Board monitored 37 events to select civil servants in the ministries and municipalities. |
В связи с этим Совет осуществил надзор за проведением 37 мероприятий по отбору гражданских служащих в министерствах и муниципалитетах. |
The Board shall be supported by a technical advisory group established under the Technical Advisory Branch of the Adaptation Committee. |
Совет получает поддержку со стороны технической консультативной группы, учрежденной в рамках Технического консультативного подразделения Комитета по адаптации. |
The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. |
Совет Многостороннего фонда для борьбы с изменением климата создает для каждого из окон соответствующую техническую консультативную группу. |
Employed as Coordinator for the Arapaima Project, North Rupununi District Development Board, Bina Hill, Annai. |
Работал в качестве координатора в рамках проекта Арапайма, Совет развития округа Северный Рупунуни, Бина Хилл, Аннаи. |
The Executive Board was informed accordingly. |
Исполнительный совет был проинформирован об этом. |
In 2009, a new President, Jennifer Gidley, and an Executive Board were elected. |
В 2009 году были избраны новый президент, Дженнифер Гидли, и исполнительный совет. |
A Board of Directors elected annually governs the activities of the Climate Institute. |
Деятельностью Института по проблемам климата руководит Совет директоров, избираемый сроком на один год. |
An equally diverse network makes up the Institute's Board of Advisors, which plays a critical advisory role in the Institute's deliberations. |
Столь же многообразным объединением является и Консультативный совет Института, играющий чрезвычайно важную консультативную роль в проводимых Институтом дискуссий. |
In this regard, the Board has initiated consultations with a statistician in order to review the sampling methodology it applies. |
В этой связи Совет начал проводить консультации со специалистом по статистике для изучения применяемых им методов выборки. |
The Board commends the diligent and dedicated work of the secretariat. |
Совет выражает признательность секретариату за его усердную и целенаправленную работу. |
The Board decided to explore the matter of applicable contract and commercial law further during the upcoming year. |
Совет постановил дополнительно рассмотреть вопрос о применимых нормах договорного и коммерческого права в следующем году. |
The Board found it reasonable for the author and her family to take up residence in a different location in Pakistan. |
Совет счел разумным для автора и ее семьи поселиться в каком-либо другом месте в Пакистане. |
The Advisory Board supports various operational activities in the project implementation, including by recommending possible international and national consultants and participating in regional workshops. |
Консультативный совет поддерживает различные оперативные мероприятия по осуществлению проекта, включая вынесение рекомендаций о возможных международных и национальных консультантах и участие в региональных семинарах-практикумах. |
The Advisory Board will also recommend an independent project evaluation officer who will then provide the final project evaluation. |
Консультативный совет также вынесет рекомендации о кандидатуре независимого должностного лица по оценке проекта, которое затем произведет окончательную оценку проекта. |
The Board had examined the active use of fiscal and incomes policies to restart economic growth and address inequality. |
Совет изучил вопрос активного использования налогово-бюджетной политики и политики в области доходов в целях возобновления экономического роста и устранения неравенства. |
While its decisions are not binding on society, the Advisory Board may influence societal developments through its expertise, activity and initiatives. |
Хотя его решения и не носит обязательного для общества характера, Консультативный совет может влиять на происходящие в обществе события через свои экспертные знания, мероприятия и инициативы. |
In December 2010, the IMF Board of Governors approved quota and governance reforms under the fourteenth General Review of Quotas. |
В декабре 2010 года Совет управляющих МВФ утвердил результаты реформы квот и механизмов управления в рамках четырнадцатого общего пересмотра квот. |
The National Educational Welfare Board (NEWB) was established in 2002. |
Национальный совет по вопросам обеспечения образования (НСОО) был учрежден в 2002 году. |
The Executive Board approved the fourth UNDP Global Programme, 2009-2011, at its second regular session of 2008 (decision 2008/32). |
Исполнительный совет утвердил четвертую глобальную программу ПРООН, 2009 - 2011 годы, на своей второй очередной сессии 2008 года (решение 2008/32). |