Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The Agency was not able to exercise these powers until recently since the Regulatory Board was only appointed in February 2012. До недавнего времени Агентство не могло пользоваться ими, поскольку Регулятивный совет был назначен лишь в феврале 2012 года.
The Executive Board is also responsible for considering and using evaluation results in its work. Исполнительный совет также несет ответственность за анализ и использование результатов оценки в своей работе.
The document concludes with a set of proposals for areas in which the Board may wish to give guidance to the Entity. В конце документа содержится ряд предложений по вопросам, по которым Совет, возможно, сочтет необходимым дать указания Структуре.
Under this item the Executive Board will discuss and take action on any other issue that may arise. По этому пункту Исполнительный совет обсудит и примет решение по любому другому вопросу, который может возникнуть.
The Board decided to adopt the provisional agenda with the two added agenda items. Совет решил утвердить предварительную повестку дня с этими двумя добавленными пунктами.
In June, the Initiative's Independent Monitoring Board described the lack of sufficient funding as the primary risk to eradication. В июне Независимый контрольный совет в рамках Инициативы квалифицировал нехватку финансовых средств как главный риск в области искоренения полиомиелита.
The Board also agreed on the establishment of a subgroup to manage the process of succession for the Director of UNIDIR. Совет согласился также с созданием подгруппы, которая управляла бы процессом смены директора ЮНИДИР.
The Board expressed dissatisfaction with the absence of any proper consultation since the start of change management proposals. Совет выразил неудовлетворение по поводу того, что не было проведено никаких надлежащих консультаций после начала разработки предложений по управлению преобразованиями.
The Board also acknowledged the potential military utility of such systems, in particular, for verification, arms control and disarmament purposes. Совет отметил также возможности военного использования таких систем, например, в целях проверки, контроля над вооружениями и разоружения.
The Board heard presentations on issues pertaining to its agenda from a representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC). Совет заслушал выступление представителя Международного комитета Красного Креста (МККК) по вопросам, касающимся повестки дня Совета.
The County Administrative Board of Stockholm and the Sami Parliament have been assigned to monitor compliance with the law. Обязанности по контролю за его соблюдением возложены на окружной административный совет Стокгольма и парламент народа саами.
The Board also requested a comprehensive progress report on the implementation at its sixtieth session in September 2013. Совет поручил также представить всеобъемлющий доклад о ходе осуществления плана работы на своей шестидесятой сессии в сентябре 2013 года.
In September 2012 the Trade and Development Board requested the secretariat to enhance the management and administration of UNCTAD. В сентябре 2012 года Совет по торговле и развитию обратился к секретариату с просьбой повысить качество руководства и управления в ЮНКТАД.
The Council heard a briefing by Ms. Brigitte Balipou, Board Director of the NGO Working Group on Women Peace and Security. Совет заслушал брифинг г-жи Бриджит Балипу, члена совета директоров Рабочей группы НПО по вопросам женщин, мира и безопасности.
The Council was informed that Norway would resign from its seat on the Programme Coordinating Board effective 1 January 2014. Совет был проинформирован о том, что 1 января 2014 года Норвегия выйдет из состава Программного координационного совета.
The Appeals Board drew attention to the assertion that he was baptized as a Pentecostal at the age of 19. Апелляционный совет обратил внимание на утверждения о том, что автор был крещен в качестве пятидесятника в 19-летнем возрасте.
The Board was under an obligation to make an objectively correct decision and adequately elicit the facts. Совет был обязан принять объективно правильное решение и сделать адекватные выводы на основе представленных фактов.
The Board considers that its decision did not discuss the author's religious affiliation in order to discredit his testimony. Совет считает, что в его решении не обсуждалась религиозная принадлежность автора с целью дискредитации его свидетельских показаний.
The Advisory Board shall have a chair and subject matter experts. Консультативный совет будет иметь в своем составе Председателя и профильных экспертов.
2.10 On 5 April 2006, the Appeals Board informed the complainant of its decision to reconsider his case. 2.10 5 апреля 2006 года Апелляционный совет уведомил заявителя о своем решении пересмотреть его дело.
He acknowledges that he did not appear not credible throughout the proceedings and that the Appeals Board rejected his torture claim altogether. Он не считает, что выглядел не заслуживающим доверия на протяжении всего разбирательства, однако Апелляционный совет полностью отклонил его утверждение о пытках.
The Executive Board approved the new strategic plan of UNOPS at its annual meeting in June 2013. Исполнительный совет утвердил новый стратегический план ЮНОПС на своем ежегодном совещании в июне 2013 года.
The Executive Board is a related party, since it exercises significant influence over UNOPS as governing body. Исполнительный совет является связанной стороной, поскольку он оказывает значительное влияние на ЮНОПС как его руководящий орган.
The Board is of the view that some of the unimplemented activities were critical for the successful implementation of IPSAS. Совет считает, что некоторые из этих неосуществленных мероприятий имеют решающее значение для успешного перехода на МСУГС.
As directed by the General Assembly in its resolution 57/292, an Advisory Board was established by the Secretary-General in December 2009. Как было предписано резолюцией 57/292 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь учредил в декабре 2009 года Консультативный совет.