Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The Board may also on its own initiative, without a formal complaint having been submitted, decide that an investigation must be carried out. Совет также может по своей собственной инициативе без получения официальной жалобы принять решение о проведении расследования.
The Board heard an address by the Officer-in-charge of UNCTAD, Mr. Carlos Fortin. Совет заслушал выступление старшего должностного лица ЮНКТАД г-на Карлоса Фортина.
The Board agreed to incorporate this summing-up in the body of the final report. Совет согласился включить это резюме в свой заключительный доклад.
The Board adopted the draft report and authorized the Rapporteur to complete the final report, as appropriate. Совет утвердил проект доклада и уполномочил докладчика завершить при необходимости окончательный доклад.
The Board requested the secretariat to provide it with a financial report on the Fund on a quarterly basis. Совет попросил секретариат представлять ему финансовый отчет о состоянии Фонда ежеквартально.
The Board heard a statement by the secretariat explaining the course of action taken by the Centre in response to this request. Совет заслушал заявление секретариата, объяснившего причины принятия Центром такого решения по данному запросу.
The Board requested the Technical Cooperation Branch of the Centre for Human Rights to elaborate criteria for project evaluation. Совет попросил Отдел технического сотрудничества Центра по правам человека разработать критерии оценки проектов.
The Board adopted a set of specific recommendations on the intergovernmental structure of UNCTAD, which were submitted to the Conference. Совет принял комплекс конкретных рекомендаций по межправительственной структуре ЮНКТАД, который был представлен на рассмотрение Конференции.
In accordance with past practice, the Trade and Development Board served as a preparatory committee for the ninth session of the Conference. В соответствии со сложившейся практикой Совет по торговле и развитию выполнял функции Подготовительного комитета девятой сессии Конференции.
In brief, the Board recognized the importance of the Secretary-General's initiatives in the field of rationalization of training programmes. В целом Совет признал важное значение инициатив Генерального секретаря в области рационализации учебных программ.
PROGRAMMES 272. The Board of Trustees is statutorily the highest authority of UNITAR. По уставу высшим органом ЮНИТАР является Совет попечителей.
The statutory responsibilities of the Board of Trustees are quite large. По уставу Совет попечителей выполняет весьма широкий круг обязанностей.
During the period of restructuring, the Board has constantly analysed and monitored the development of the process. В течение реформы Совет постоянно анализировал и контролировал ход этого процесса.
The Board of Trustees is studying further the practical implications of the autonomous character of UNITAR. Совет попечителей продолжает изучать вопрос о практических последствиях автономного статуса ЮНИТАР.
The Council drew lots to determine the initial terms of office of the members of the Board. Совет прибег к жеребьевке для определения первоначального срока полномочий членов Исполнительного совета.
A subcommittee of the Board was created for exploring ways to improve cooperation between the two organizations. Для изучения путей улучшения сотрудничества между двумя организациями Совет создал подкомитет.
The Board of Examiners of the Contest was directed by Professor Werner Goldschmidt. Конкурсный экзаменационный совет возглавлял профессор Вернер Голдшмидт.
The Board also emphasized the focal role of UNCTAD with regard to issues pertaining to LDCs. Совет подчеркнул также центральную роль ЮНКТАД в вопросах, касающихся НРС.
The Board will be informed of the responses received from these NGOs. Совет будет проинформирован об ответах, полученных от этих НПО.
Pursuant to paragraph 66 of the Cartagena Commitment, the Board will be conducting its annual review of international implications of macro-economic policies and issues concerning interdependence. Согласно пункту 66 Картахенских обязательств, Совет ежегодно проводит обзор международных последствий макроэкономической политики и вопросов, касающихся взаимозависимости.
As a result, the Executive Board might also wish to take note of the present report. Исходя из вышесказанного, Исполнительный совет, возможно, примет настоящий доклад к сведению.
This had been acknowledged by the Executive Board in past sessions. Исполнительный совет признал это на своих последних сессиях.
Each Executive Board meets in an annual session. Каждый исполнительный совет проводит ежегодную сессию.
However, the Board continued to experience some problems with the issuance of documents in all languages. Однако Совет продолжал испытывать некоторые трудности с выпуском документов на всех языках.
The Board was pleased with this increase and with the growing number of countries participating. Совет удовлетворен этим увеличением и растущим числом участвующих стран.