Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
She queried the wisdom of having a board on which government representatives could sit and wondered how that might affect the independence of NGOs. Она задается вопросом, мудро ли иметь совет, в котором могут заседать правительственные представители, и спрашивает, как это могло бы сказаться на независимости НПО.
The board sat for the first time in May 2008 and will report each year to the Minister for Social Inclusion. Совет провел свое первое заседание в мае 2008 года и будет направлять ежегодные доклады министру по вопросам социальной интеграции.
To oversee the development of this national curriculum, the Australian Government will establish a national curriculum board no later than 1 January 2009. Для контроля за разработкой этой программы правительство Австралии намерено не позднее 1 января 2009 года учредить специальный совет.
It also recommended (b) the creation of a board of independent inspectors examining conditions in detention facilities and the behaviour of police officers. Кроме того, она рекомендовала Ь) учредить совет независимых инспекторов для рассмотрения условий содержания в пенитенциарных учреждениях и действий сотрудников полиции.
The High Authority would have a total of 60 staff members, a board of high-level officials appointed by the President and a consultative committee. Штат органа будет включать 60 сотрудников, совет из высокопоставленных должностных лиц, назначаемых президентом, и консультативный комитет.
Do you know what would happen If the school board or anybody - Ты понимаешь, что может случиться, если школьный совет или кто-то...
Well, if the board hired me, it seems it's worse than you thought. Если Совет нанял меня, то все хуже, чем ты думаешь.
So, the school board has approved a pilot program in three schools. Итак, школьный совет одобрил пилотную программу для трех школ
It is up to me to decide that when I go to the ballot box and elect my school board. Это только моё решение, и я принимаю его, когда подхожу к избирательным урнам и выбираю школьный совет.
The school board's going to be there, and he kept talking about how they were going to get theirs. Там будет весь совет школы, он только и думал, как ему с ними договориться.
Mr. Marshall knows this board would take down the whole school just to save a buck. Мистер Маршалл понимает, что совет скорее закроет школу, чем потеряет 1 доллар.
The school board has decided to discontinue the wrestling program. Школьный совет решил упразднить программу занятий реслингом
Honey, Elaine Dunbar just told me that the Buckner board picked you to paint a panel on the wall of honor. Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета.
This is the Rubber Room, where accused teachers are held until the school board decides what to do with them. Это Тягомотная комната, здесь держат обвиняемых учителей, пока совет не вынесет решение по их делу.
But until that happens, and I'm genuinely sorry to say this, there is nothing legally I or the school board can do. Но пока этого не случится и мне искренне жаль это говорить, ни я, ни школьный совет по закону ничего сделать не можем.
After much discussion, the school board has decided to reverse its decision and allow the Atrian seven to attend tonight's homecoming carnival. После долгих размышлений, школьный совет решил пересмотреть своё решение и разрешить семерке Атрианцев посетить сегодня ночью карнавал, посвященный возвращению домой.
Listen, Alan, I put you on the board of my company for a reason, and I need to know you have my back. Послушай Алан, я назначил тебя в совет директоров не без причины, и мне нужно знать, что ты поддерживаешь меня.
Suffice it to say, I am highly motivated to help convince the board to sell you back the company. Должна сказать, это очень мотивировало меня помочь убедить совет директоров продать тебе компанию.
I'll be interested to see what the board makes of you when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. Мне интересно посмотреть на то, что с вами сотворит совет, когда это попадёт в поле зрения всей страны, не говоря о наших адвокатах.
Like someone about to go to a board induction, hopefully? На того, кто собирается вступить в совет директоров, я надеюсь.
One State has instituted reforms aimed at bringing privately funded religious schools into the mainstream education system, including by creating a special education board and requiring modernization of all curricula. Одно государство начало осуществление реформ, направленных на обеспечение того, чтобы преподавание в финансируемых частными лицами религиозных школах соответствовало общей системе образования, и с этой целью, в частности, был создан специальный совет по вопросам образования и выдвинуто требование о модернизации всех учебных планов.
The representative of IAESB replied that the board has not defined a specified time frame by which members of IFAC may undergo a reassessment of their accountancy education programmes. Представитель МССОУ в своем ответе указал, что совет не определял конкретных сроков для переоценки членами ИФАК своих программ подготовки профессиональных бухгалтеров.
In fact, the provisions of paragraph 13 were aimed at avoiding duplication of reporting obligations given to the board and secretariat of the 10-year framework of programmes. Напротив, положения пункта 13 направлены на то, чтобы избежать дублирования в обязанностях по предоставлению докладов, возложенных на совет и секретариат стратегии программ действий.
(e) Requested that the board hold its first meeting no later than October 2013. ё) просила совет провести свое первое заседание не позднее октября 2013 года.
The Procurement Network management board informed the Inspectors that recently (September 2012) it had conducted a strategic forward planning exercise to identify and prioritize objectives and agree on work plans. Административный совет Сети по закупкам проинформировал Инспекторов о том, что недавно (в сентябре 2012 года) он осуществил стратегическое перспективное планирование для идентификации и определения приоритетности целей, а также для согласования планов работы.