Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The Board expressed its concern as to the impact that this may have on the capacity of the Board to fulfil its mandate. Совет выразил озабоченность относительно того, какое воздействие это может оказать на его способность выполнять свой мандат.
Serving as the Board of Trustees of UNIDIR, the Board reviewed the research activities of the Institute, focusing on serious ongoing administrative and funding challenges. Выступая в качестве Совета попечителей ЮНИДИР, Совет провел обзор исследовательской деятельности Института, сосредоточившись на сохраняющихся серьезных административных и финансовых проблемах.
The Board may wish to refer consideration of this item to the consultations of the President of the Board with the Bureau and coordinators. Совет, возможно, пожелает, чтобы этот пункт был рассмотрен в ходе консультаций Председателя Совета с президиумом и координаторами.
At that Board meeting, the Board shall make a decision in accordance with paragraphs 37(a) - (c) above. На этом совещании Совета Совет принимает решение в соответствии с подпунктами а)-с) пункта 37 выше.
Mr. Thorne (Financial Stability Board) provided an overview of the activities of the Board on reforming the international monetary and financial system. Г-н Торн (Совет по финансовой стабильности) в общих чертах рассказал о деятельности Совета по реформированию международной валютно-финансовой системы.
Taking into consideration past experience and the particular situation, the Board may wish to suggest the early commencement of informal consultations chaired by the President of the Board. Учитывая прошлый опыт и конкретную ситуацию, Совет, возможно, пожелает предложить заблаговременно начать неофициальные консультации под руководством Председателя Совета.
The Monitoring Board made a number of decisions regarding the Monitoring Board itself, the IFRS Foundation Trustees and IASB. Наблюдательный совет принял ряд решений, которые относятся к самому Наблюдательному совету, попечителям Фонда МСФО и к МССУ.
Thus, the Board, requested the secretariat to revise the document, taking account of the indicated findings of the Board. Исходя из этого, Совет поручил секретариату пересмотреть данный документ с учетом вышеуказанных выводов Совета.
The Board shall be assisted by a dedicated secretariat of professional staff contracted by the Board. Совет пользуется поддержкой приданного ему секретариата, укомплектованного сотрудниками категории специалистов, нанимаемых Советом на контрактной основе.
The Board requested the President of the Board to transmit the Chairperson's summary to the President of the General Assembly. Совет обратился к Председателю Совета с просьбой препроводить резюме Председателя Председателю Генеральной Ассамблеи.
The Board welcomed the generous offer of the Government of Egypt to act as host of the Board's next session. Совет приветствовал любезное предложение правительства Египта провести в этой стране следующую сессию Совета.
With regard to the Advisory Board offices to be established in each Ministry, the Committee wanted to know the functions of the Advisory Board. В связи с планами создания при каждом министерстве отделений Консультативного совета, Комитет интересуется, какие Консультативный совет выполняет функции.
2.7 Before the Aliens Appeals Board, the complainant contested the findings of the Migration Board. 2.7 В ходатайстве, поданном в Апелляционный совет по делам иностранцев, заявитель оспорила заключения Миграционного совета.
In 2002, the Trade and Development Board decided to discontinue the indicative plan on technical cooperation, previously submitted to the Board on an annual basis. В 2002 году Совет по торговле и развитию постановил отказаться от практики ежегодного представления Совету ориентировочного плана технического сотрудничества.
This Board is responsible for the conduct of prosecutions before the competent divisions of the Board of Grievances in cases which it has investigated. Этот Совет несет ответственность за осуществление компетентными палатами Совета по рассмотрению жалоб преследования по расследуемым делам.
ERENET has an Executive Board which consists of the members of the International Board of the periodical ERENET Profile. ERENET имеет эксклюзивный совет, который состоит из членов Международного совета собственного периодического журналa ERENET PROFILE.
On December 5, 2009 the Board of Directors (the Board) of Intway World Corporation formed its leadership circle: Platinum, Gold and Silver. 5 декабря 2009 года Совет директоров (СД) Intway World Corporation сформировал свое лидерское окружение - Платиновое, Золотое и Серебряное.
The Board of the GCF has been mandated by paragraph 69 of the governing instrument to establish an independent redress mechanism that will report to the Board. В соответствии с пунктом 69 руководящего документа Совет ЗКФ уполномочен учредить независимый механизм по вопросам возмещения, который будет подотчетен Совету.
The Board instructed the Acting Executive Director to report at the next session of the Board on the progress of the task force. Совет поручил исполняющему обязанности Директора-исполнителя представить на следующей сессии Совета доклад о ходе работы целевой группы.
However, the Board also noted several cases of non-compliance with the procedure adopted during the first session of the Board. Вместе с тем Совет отметил и ряд случаев несоблюдения процедуры, принятой в ходе первой сессии Совета.
During its first session, the Board requested the Technical Cooperation Branch to set up a secretariat which would provide support to the work of the Board. В ходе первой сессии Совет попросил Отдел технического сотрудничества создать секретариат, который бы оказывал поддержку в работе Совета.
The Board further specified that the initial contracts would be for a six-month period pending later review and approval by the Board. Совет далее уточнил, что первоначальные контракты будут предоставляться на период в шесть месяцев перед их последующим рассмотрением и утверждением Советом.
UNDP and UNIFEM further wish to assure the Board that the recommendations contained in the Management Letter of the Board of Auditors are also being implemented through these corrective actions. ПРООН и ЮНИФЕМ далее хотели бы заверить Совет в том, что рекомендации, содержащиеся в письме Комиссии ревизоров в адрес руководства, также выполняются в рамках указанных мер по исправлению сложившегося положения.
The Executive Director said that she welcomed the Executive Board's leadership and support, adding that the Board could count on her full cooperation. Директор-исполнитель заявила о том, что она приветствует руководящую роль и поддержку Исполнительного совета, при этом отметив, что Совет может рассчитывать на ее полное сотрудничество.
He pointed out that four of the five Board members were indigenous and that the Board made all its decisions by consensus. Он указал, что четверо из пяти членов Совета являются представителями коренных народов и что Совет принимает все свои решения консенсусом.