Travel of board members for oral examinations |
Путевые расходы членов экзаменационной комиссии для проведения устных экзаменов |
Similar conclusions can be obtained from the report of the third meeting of the medical board. |
Аналогичные выводы содержатся в заключении третьей медицинской комиссии. |
Go ahead and walk away, but you can't walk away from the election board. |
Давайте уходите, но вы не сможете уйти от избирательной комиссии. |
We've a whole bucket of these with your name on it. Evidence for the medical board. |
У нас есть целое ведро этого с твоим именем на нем доказательства медицинской комиссии. |
But we are going to show the board that we can get something right. |
Мы покажем комиссии, что мы способны сделать что-то дельное. |
In five years, we'll be telling the disciplinary board we were only following orders. |
А мы через 5 лет будем рассказывать комиссии, что лишь выполняли приказы. |
Which would have to go into my daily report for your review board. |
Что должно быть указано в моем ежедневном отчете. для комиссии по твоему делу. |
I believe I speak for the board when I commend you on the heroism displayed by you and Detective Hart. |
Уверен, что говорю от лица всей комиссии, говоря о восхищении героизмом, проявленном вами и детективом Хартом. |
The inquest board will ask some questions about your allegiances. |
У следственной комиссии возникнут некоторые вопросы о твоей преданности. |
You've received glowing reviews across the board. |
Вы получили блистательные рекомендации от комиссии. |
Show us what you did last time for the board. |
Покажи нам что ты устроил комиссии в прошлый раз. |
You got three seats comin' open on the liquor board. |
"ак, по мелочи." теб€ три места в комиссии по обороту спиртного. |
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file. |
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии. |
By established policy, the board of inquiry reports are United Nations internal documents and are generally not made available to outside entities. |
Согласно принятой политике доклады Комиссии по расследованию являются внутренними документами Организации Объединенных Наций и, как правило, не предоставляются в распоряжение внешних структур. |
A. The purpose of the board of inquiry is to establish facts, not to act as an adjudicatory body. |
А. Цель комиссии по расследованию - устанавливать факты, а не выступать в качестве судебного органа. |
The committee and institution serving as the selection board for the prize typically announce the names of the laureates in October. |
Комитет и учреждения, выступающие в качестве отборочной комиссии для премии, обычно объявляют имена лауреатов в октябре. |
One whiff of this will kill you with the parole board. |
Одно упоминание об этом... не даст тебе шансов у комиссии. |
Head of the city's board of education, I believe. |
Мне кажется, тогда я был главой городской комиссии по образованию. |
He has been on the examining board for commercial high schools since 1897. |
Так же он был членом экзаменационной комиссии Торгового института с 1897 года. |
At this moment... I could go before a board and have you put away for observation. |
Уже сейчас... я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения. |
Dr. Rakowski and I welcome the board to this presentation - of our fantastic space project. |
Доктор Раковская и я приветствуем всех членов комиссии на этой презентации... нашего фантастического космического проекта. |
Parole board may frown on that. |
Комиссии по УДО это не понравится. |
Then we need to get her kicked off that board. |
Тогда нужно выпереть ее из комиссии. |
You have been up twice already with the board. |
Ты уже дважды был на комиссии. |
So maybe I don't have to mention you being late in my report to your review board. |
Возможно, мне не придется упоминать о вашем опоздании в своём отчете для аттестационной комиссии. |