Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
At the session, the Board elected Mr. Dian Triansyah Djani to serve as President of the Trade and Development Board for the remainder of the fifty-fifth session of the Board. На этой сессии Совет избрал г-на Диана Трианшах Джани в качестве Председателя Совета по торговле и развитию на оставшуюся часть пятьдесят пятой сессии Совета.
For its implementation, the Labour Code establishes the National Labour Board, which is composed of two specialized bodies, the Labour Relations Board and the Minimum Wages Board. Для осуществления Кодекса законов о труде создается Национальный совет по вопросам труда, состоящий из двух специализированных органов - Совета по трудовым отношениям и Совета по минимальной заработной плате.
The President of the Board informed the Board that, in his capacity as President of the Advisory Body, he would report to the Board at its next regular session on the activities carried out within the framework of paragraph 166. Председатель Совета проинформировал Совет о том, что в своем качестве Председателя Консультативного органа на следующей очередной сессии он представит доклад о деятельности, проведенной в контексте положений пункта 166.
Building upon the oath made by Board members and alternate members when they join the Board, the Board adopted during the reporting period a code of conduct to further define its approach in implementing the mechanism. После принятия присяги членами и заместителями членов Совета при их включении в состав Совета, Совет принял за отчетный период кодекс поведения для дальнейшего определения своего подхода к осуществлению механизма.
Where the decisions made by the Board and the settlements made with the assistance of the Board are not observed, the Board, at the request and on behalf of the complainant, must bring the matter before the courts via the legal adviser to the Danish Government. В том случае, если решения Совета и договоренности, достигнутые при его содействии, не выполняются, Совет от имени истца обязан передать дело в суд, прибегнув для этого к помощи юридического советника датского правительства.
The Executive Board of the Secretariat and the Board of Directors, both established by the current Director-General and chaired by him, are the formal institutions of executive management. Официальными инстанциями исполнительного руководства являются Исполнительный совет Сек-ретариата и Совет директоров, созданные нынешним Генеральным директором и работающие под его пред-седательством.
Measures had also been taken to ensure that the Immigration Appeals Board and the Refugee Appeals Board reached their decisions more expeditiously. Были также приняты меры, с тем чтобы Апелляционный совет по делам иммигрантов и Апелляционный совет по делам беженцев выносили свои решения более оперативно.
The author and her family appealed to the Refugee Appeals Board. On 9 March 2012, the Board upheld the Service's decision. Автор и ее семья обратились в Апелляционный совет по делам беженцев. 9 марта 2012 года Совет поддержал решение службы.
The Nairobi Board had 14 pending appeals whereas the Geneva Board had 35 pending appeals and 3 pending disciplinary cases. Совет в Найроби имел 14 нерассмотренных апелляций, а Совет в Женеве - 35 нерассмотренных апелляций и 3 нерассмотренных дисциплинарных дела.
The Board is required to give the person detained an opportunity of a personal hearing if he so desires or whenever the Board considers it necessary so to do. Совет обязан дать задержанному возможность персонального слушания, если он того пожелает, или если Совет сочтет это необходимым.
The revised INSTRAW statute reconstituted the Board of Trustees into the current Executive Board, composed of representatives of 10 Member States elected by the Economic and Social Council for three-year terms. В пересмотренном уставе МУНИУЖ Совет попечителей был преобразован в нынешний Исполнительный совет, в состав которого входят представители 10 государств-членов, избираемые Экономическим и Социальным Советом на трехгодичный срок.
The Canadian Immigration and Refugee Board issued Guidelines on Child Refugee Claimants to respond to the special needs of children appearing before the Board. Канадский Совет по вопросам иммиграции и делам беженцев издал Руководящие положения по установлению статуса детей-беженцев с учетом особых обстоятельств детей, подающих ходатайства в Совет.
The Executive Board of UNDP and UNFPA was renamed from Governing Council to Executive Board by General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993. Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА был переименован из Совета управляющих в Исполнительный совет в резолюции 48/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года.
(e) Statutory Authorities - Fijian Affairs Board and the Native Lands Trust Board. е) Органы, установленные законом - Совет по делам Фиджи и Попечительский совет по туземным землям.
In its submission dated 2 May 2000, the State party contends that the Swedish Immigration Board and the Aliens Appeal Board have ensured a thorough investigation of the author's case. 6.1 В своем сообщении от 2 мая 2000 года государство-участник утверждает, что Шведский иммиграционный совет и Апелляционный совет по делам иностранцев обеспечили тщательное расследование дела автора.
Without making an assessment of its own, the State party reminds the Committee of the opinions put forward by the Swedish Immigration Board and the Aliens Appeal Board. Без вынесения собственной оценки государство-участник напоминает Комитету о заключениях, к которым пришли Шведский иммиграционный совет и Апелляционный совет по делам иностранцев.
In 2005, the UNFIP Advisory Board and the United Nations Foundation Board of Directors approved phase VIII of the project entitled "Strengthening immunization services through measles control in Africa" for a total of $26.4 million. В 2005 году Консультативный совет ФМПООН и Совет директоров Фонда Организации Объединенных Наций утвердили VIII этап проекта, который называется «Укрепление иммунизационного обслуживания посредством борьбы с корью в Африке», общая стоимость которого составляет 26,4 млн. долл. США.
The purpose of the report is to inform the Executive Board of the progress that UNDP has made in implementing relevant Board decisions and to seek the Board's support in mapping out a strategy to become a more effective actor and partner in this challenging environment. Цель настоящего доклада - информировать Исполнительный совет о достигнутом ПРООН прогрессе в осуществлении соответствующих широкомасштабных решений и заручиться поддержкой Совета в выработке стратегии, позволяющей ей более эффективно строить свою работу и отношения партнерства в нынешних требующих напряжения сил обстоятельствах.
The Board considers that since the UNICEF Executive Board specified the projects to be undertaken in its approval of the establishment of the capital assets fund, any relocation and reprogramming of funds should receive the Executive Board's prior authorization. Комиссия считает, что, поскольку Исполнительный совет ЮНИСЕФ определил подлежащие выполнению проекты в своем решении о создании фонда капитальных активов, любое перераспределение средств по странам и проектам должно быть предварительно утверждено Исполнительным советом.
He informed the Executive Board that UNDP had initiated a review of the current audit strategy of national execution in consultation with the Board of Auditors and expected to propose to the Board a revision to the relevant UNDP Financial Regulations and Rules at the third regular session 1997. Оратор проинформировал Исполнительный совет о том, что ПРООН приступила к проведению обзора нынешней стратегии проведения аудиторских проверок национального исполнения в консультации с Комиссией ревизоров и рассчитывала, что она сможет представить Совету пересмотренный текст соответствующих Финансовых положений и правил ПРООН на третьей очередной сессии 1997 года.
The Johannesburg regional centre informed the Board that the Regional Services Advisory Board was only established towards the end of 2009 and that the Advisory Board did not convene during the biennium 2008-2009. Региональный центр в Йоханнесбурге проинформировал Комиссию о том, что Консультативный совет регионального обслуживания был создан только в конце 2009 года и что в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов его заседаний не проводились.
The Board discussed the role of members of the Board and recommended including an agenda item on policy issues for the next session of the Board of Trustees to discuss thematic and regional priorities as well as capacity-building for applicants and grantees. Совет обсудил роль членов Совета и рекомендовал включить в повестку дня следующей сессии Совета попечителей пункт, касающийся стратегических вопросов, с тем чтобы обсудить тематические и региональные приоритеты, а также вопрос о расширении возможностей для заявителей и получателей субсидий.
The Committee further notes that the Board is not in a position to obtain evidence such as explanations or testimonies by the parties concerned, and that the secretariat of the Board can dismiss complaints found to be unsuitable for consideration by the Board (art. 6). Комитет далее отмечает, что Совет не в состоянии получать такие доказательства, как пояснения или показания соответствующих сторон, и то, что секретариат Совета может отклонять жалобы, которые были сочтены неприемлемыми для рассмотрения Советом (статья 6).
The Executive Board adopted an oral decision requesting UNDP and UNFPA to revert to the Board at its second regular session 2008, after extensive consultations with the Board to review the pertinent UNDP and UNFPA documentation, taking into account the concerns of Member States. Исполнительный совет принял устное решение просить ПРООН и ЮНФПА вновь обратиться к Совету на его второй регулярной сессии 2008 года после проведения с Советом обширных консультаций с просьбой провести обзор соответствующей документации ПРООН и ЮНФПА, с учетом соображений, высказанных государствами-членами.
In its resolution 2003/57, the Economic and Social Council amended article III of the statute of the Institute in order to replace the Board of Trustees with an Executive Board. В своей резолюции 2003/57 Экономический и Социальный Совет внес поправку в статью III устава Института, заменив Совет попечителей Исполнительным советом.