In establishing the provisional agenda, the Board will identify an item to be considered at a high level. |
При составлении предварительной повестки дня Совет будет определять пункт, подлежащий рассмотрению на высоком уровне. |
The Board decided to convene informal consultations on the intergovernmental machinery on 11 March 2002. |
Совет постановил созвать неофициальные консультации по межправительственному механизму 11 марта 2002 года. |
The Board was informed by the secretariat that there were no financial implications in connection with the outcome of the Mid-term Review. |
Совет был проинформирован секретариатом о том, что результаты среднесрочного обзора не сопряжены с какими-либо финансовыми последствиями. |
The Organizing Committee will be assisted by a Scientific Advisory Board. |
Организационному комитету будет помогать Научно-консультативный совет. |
Another body involved in the field of IP is the Board of Appeals of the State Department of Intellectual Property. |
Работу в области ИС проводит также Апелляционный совет Государственного департамента интеллектуальной собственности. |
The Board has not been active for the last 20 years. |
В последние 20 лет этот Совет бездействовал. |
Within the Ministry, these functions are being taken care of by the National Heritage Board. |
В рамках министерства эти функции выполняет Национальный совет по наследию. |
The recommendations contained in the paper were approved by the Board. |
Совет одобрил содержавшиеся в этом документе рекомендации. |
The Board of Inquiry continues to adjudicate complaints of discrimination referred to it by the commission. |
Совет по расследованиям по-прежнему занимается рассмотрением жалоб на дискриминацию, передаваемых ему Комиссией. |
The British Board of Film Classification, an independent body, is responsible for granting classifications to films and videos. |
Британский совет киноцензуры, являющийся независимым органом, отвечает за классификацию кинопродукции. |
The Board once again noted the steady improvement in the documents prepared for its session. |
Совет вновь обратил внимание на постоянное повышение уровня сессионной документации. |
Chapter V indicates the decisions that need to be taken by the Executive Board. |
В главе V представлены решения, которые должен принять Исполнительный совет. |
The Joint Appeals Board considered 16 of the sampled cases. |
Объединенный апелляционный совет рассмотрел 16 из отобранных дел. |
The Joint Appeals Board found evidence of other irregularities that violated the rights of applicants in seven cases. |
Объединенный апелляционный совет установил факты нарушений прав заявителей и в других семи случаях. |
The Board may hold additional meetings with the approval of the Council. |
С согласия Совета Консультативный совет может проводить дополнительные заседания. |
The Board shall report regularly to the Council on its proceedings. |
Консультативный совет регулярно представляет Совету отчеты о своей работе. |
This Board is in a position to fight against violations of industrial property by imposing administrative fines. |
Совет может бороться с нарушениями прав промышленной собственности с помощью административных штрафов. |
The Board strongly recommends this practice to donors, since it does not take pledges into account. |
Совет настоятельно рекомендует донорам такую практику, поскольку он не учитывает объявленные взносы. |
In some cases, the Board may request that the prior grant be refunded. |
В случае необходимости Совет может рекомендовать возместить сумму предыдущей субсидии. |
The approval of the Executive Board is being sought to authorize the Administrator to approve projects for the period 2000-2002 on a case-by-case basis. |
Администратор просит Исполнительный совет предоставить ему полномочия утверждать проекты на 2000-2002 годы на индивидуальной основе. |
The Board recommended 125 initiatives to the Secretary-General. |
Совет рекомендовал Генеральному секретарю 125 инициатив. |
He reiterated that the Executive Board had guided the action taken by UNDP with respect to the Democratic People's Republic of Korea. |
Он подтвердил, что действиями ПРООН в отношении Корейской Народно-Демократической Республики руководил Исполнительный совет. |
The Board could place children in protective care or make them wards of the State. |
Совет может брать детей под защиту или передавать их на попечение государства. |
The recent establishment of an Administrative Board in the ethnically mixed municipality of Kosovo Polje brings the total number of municipal boards to 28. |
Недавно созданный Административный совет в этнически смешанном муниципалитете Косово-Поле довел общую численность муниципальных советов до 28. |
In particular, the Board treats requests by Contracting Parties as a matter of priority. |
В частности, Совет рассматривает просьбы Договаривающихся сторон в первоочередном порядке. |