Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
You somehow convinced the school board that napkins are a vegetable. Вы каким-то образом убедили школьный совет, что салфетки - это овощи.
Also, during his tenure, the state planning board was implemented, and construction on the Hoover Dam was completed. Кроме того, была создан совет планирования ресурсов штата, а также завершено строительство плотины Гувера.
But the board has used the incident to take control of InGen from me. Но совет директоров использовал этот случай... чтобы отнять у меня компанию.
She advises the current board from this state of being. В этом состоянии она консультирует совет директоров.
The board was given responsibility for settling questions regarding the names of geographic features within the United States. Совет изначально был наделён полномочиями для решения всех вопросов, касающихся географических названий объектов, находящийся в юрисдикции правительства США.
Before the start of the 1997-98 season, the honorary board was formed on 7 June 1997. Перед началом очередного сезона, 7 июня 1997 года, был сформирован почётный совет клуба.
Which is why I've asked the school board not to cancel the back-to-school semi-formal. Именно поэтому я попросила школьный совет не отменять танец.
So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет.
She also served on the board of directors of the Mystery Writers of America. Также входила в совет директоров писательского клуба «Mystery Writers of America».
The Millwall board accepted his decision "with reluctance". Совет клуба принял решение «с неохотой».
Discovery CEO David Zaslav joined the Lionsgate board of directors as part of the acquisition. Генеральный директор Discovery Дэвид Заслав вошёл в совет директоров Lionsgate.
The board appointed Media Bureau chief Willie Marcial as his replacement on January 25, 2018. 25 января 2018 года совет назначил начальника СМИ, Уилли Марсиала, в качестве его замены.
In 2009 he became a member of Citigroup's board of directors. В 2005 году вошел в совет директоров Citigroup.
The Russian State Bank supervisory board is chaired by Russian Prime Minister Vladimir Putin. Наблюдательный совет агентства возглавляет Президент Российской Федерации Владимир Путин.
The board approved the sketch, and signed a contract with the artists. Художественный совет эскиз утвердил, и с художниками заключили договор на её создание.
The general assembly of the national societies defines the policy of the institute and elects its president and a board of directors. Генеральная Ассамблея национальных сварочных обществ определяет политику института, избирает президента и Совет директоров.
The school board paid for some new computers but the old ones work perfectly well, it's an over-indulgence. Школьный совет заплатил за несколько новых компьютеров, но старые работают безупречно, и это было излишество.
It's a miracle the parole board agreed to six months. Это чудо совет по УДО согласен на полгода.
Now imagine, if you will, a review board of peers to listen to set issues and assess them accordingly. А теперь представьте, если бы у нас был особый совет, состоящий из равноправных членов, который бы выслушивал, ставил на рассмотрение вопросы и, соответственно, принимал решения.
The la board of supervisors Has to approve the permits before we can begin construction. Окружной совет города должен утвердить разрешение, только потом возможна постройка.
The board has hired a physician advisor to help. Совет нанял врача-консультанта для оказания нам помощи.
We had the state board here. У нас был государственный совет здесь.
The school board just voted to eliminate gym class from the district junior highs. Школьный совет недавно проголосовал за отмену уроков физкультуры в младших классах.
I'm only doing it because the tourism board asked me to. Пришлось поступить так, потому что Совет по туризму попросил меня.
The board just launched a global search for the next editor-in-chief. Совет директоров только что начал глобальный поиск нового редактора.