| You somehow convinced the school board that napkins are a vegetable. | Вы каким-то образом убедили школьный совет, что салфетки - это овощи. |
| Also, during his tenure, the state planning board was implemented, and construction on the Hoover Dam was completed. | Кроме того, была создан совет планирования ресурсов штата, а также завершено строительство плотины Гувера. |
| But the board has used the incident to take control of InGen from me. | Но совет директоров использовал этот случай... чтобы отнять у меня компанию. |
| She advises the current board from this state of being. | В этом состоянии она консультирует совет директоров. |
| The board was given responsibility for settling questions regarding the names of geographic features within the United States. | Совет изначально был наделён полномочиями для решения всех вопросов, касающихся географических названий объектов, находящийся в юрисдикции правительства США. |
| Before the start of the 1997-98 season, the honorary board was formed on 7 June 1997. | Перед началом очередного сезона, 7 июня 1997 года, был сформирован почётный совет клуба. |
| Which is why I've asked the school board not to cancel the back-to-school semi-formal. | Именно поэтому я попросила школьный совет не отменять танец. |
| So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. | Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет. |
| She also served on the board of directors of the Mystery Writers of America. | Также входила в совет директоров писательского клуба «Mystery Writers of America». |
| The Millwall board accepted his decision "with reluctance". | Совет клуба принял решение «с неохотой». |
| Discovery CEO David Zaslav joined the Lionsgate board of directors as part of the acquisition. | Генеральный директор Discovery Дэвид Заслав вошёл в совет директоров Lionsgate. |
| The board appointed Media Bureau chief Willie Marcial as his replacement on January 25, 2018. | 25 января 2018 года совет назначил начальника СМИ, Уилли Марсиала, в качестве его замены. |
| In 2009 he became a member of Citigroup's board of directors. | В 2005 году вошел в совет директоров Citigroup. |
| The Russian State Bank supervisory board is chaired by Russian Prime Minister Vladimir Putin. | Наблюдательный совет агентства возглавляет Президент Российской Федерации Владимир Путин. |
| The board approved the sketch, and signed a contract with the artists. | Художественный совет эскиз утвердил, и с художниками заключили договор на её создание. |
| The general assembly of the national societies defines the policy of the institute and elects its president and a board of directors. | Генеральная Ассамблея национальных сварочных обществ определяет политику института, избирает президента и Совет директоров. |
| The school board paid for some new computers but the old ones work perfectly well, it's an over-indulgence. | Школьный совет заплатил за несколько новых компьютеров, но старые работают безупречно, и это было излишество. |
| It's a miracle the parole board agreed to six months. | Это чудо совет по УДО согласен на полгода. |
| Now imagine, if you will, a review board of peers to listen to set issues and assess them accordingly. | А теперь представьте, если бы у нас был особый совет, состоящий из равноправных членов, который бы выслушивал, ставил на рассмотрение вопросы и, соответственно, принимал решения. |
| The la board of supervisors Has to approve the permits before we can begin construction. | Окружной совет города должен утвердить разрешение, только потом возможна постройка. |
| The board has hired a physician advisor to help. | Совет нанял врача-консультанта для оказания нам помощи. |
| We had the state board here. | У нас был государственный совет здесь. |
| The school board just voted to eliminate gym class from the district junior highs. | Школьный совет недавно проголосовал за отмену уроков физкультуры в младших классах. |
| I'm only doing it because the tourism board asked me to. | Пришлось поступить так, потому что Совет по туризму попросил меня. |
| The board just launched a global search for the next editor-in-chief. | Совет директоров только что начал глобальный поиск нового редактора. |