| Then convince the board that you should be. | Тогда убеди совет, что должен заниматься. |
| Logan, the board is going to be wowed. | Логан, совет будет приятно удивлен. |
| Then the board votes based on merit. | И совет проголосует, оценивая их заслуги. |
| He's writing an application for the school board. | Он заявление в попечительский совет пишет. |
| Perhaps this board has grown too large. | Мне кажется, этот совет слишком большой. |
| The board of directors is concerned we don't have sufficient evidence. | Совет директоров решил, что у нас недостаточно доказательств. |
| But unfortunately, the board takes a narrow view. | Но к сожалению, совет не обладает широким видением проблемы. |
| 1st of landlords province guessed estate lay the board of trustees. | 1-м среди помещиков губернии догадался заложить имение в опекунский совет. |
| The board will fire me before that happens. | Совет скорее уволит меня, чем допустит такое. |
| The school board has suggested afternoon detention for the rest of the semester for lying about the drugs. | Школьный совет настоял на наказании после уроков до конца семестра за ложь насчет наркотиков. |
| The board of directors sold it to some faceless corporation and the gates have been locked ever since. | Совет директоров продал её какой-то безликой корпорации и с тех пор её ворота закрыты. |
| Your audience is Wilson White and the board of TMG. | Твоя аудитория - это Уилсон Уайт и совет директоров. |
| The parole board said that I'm rehabilitated. | Совет по УДО подтвердил, что я реабилитирован. |
| I'm planning to present you to the board for vetting at the next meeting. | Я планирую представить твою кандидатуру на рассмотрение в совет директоров на следующем совещании. |
| The board also elected to close ranks while the company goes through this transition. | Совет директоров решил сомкнуть ряды, пока компания переживает переходный период. |
| Just give me whatever the board thinks is fair. | Просто выпишите мне такую сумму, которую совет посчитает справедливой. |
| Well, Subway has threatened to pull out of Greendale and the school board is furious. | Итак, Сабвей угрожает разорвать контракт а совет колледжа просто в ярости. |
| I'll escort him to the board myself. | Я сама провожу его на Совет. |
| We're actually here to make a citizen's arrest of the entire board of directors and the executives here. | Мы действительно здесь, чтобы арестовать весь совет директоров и всех администраторов. |
| I think the board will really appreciate how well we're using that NSA grant. | Я думаю совет действительно оценит, как мы используем грант АНБ, президент Сейберт. |
| Either the board would sack him or he could resign quietly. | Либо школьный совет его увольняет, либо он сам тихо уходит. |
| Well, the board thinks the matter important enough to implement the changes. | Что ж, совет считает, что важность этих правок стоит изменений. |
| I'll call the board and we'll convene asap. | Я соберу Совет, мы созовем его как можно скорее. |
| The board has been made aware of the doctor's more... unconventional activities. | Совет был уведомлен о более чем... нетрадиционной деятельности докторши. |
| We know Gaskin threatened to make her life difficult with the hospital board. | Мы знаем, что Гаскин грозился усложнить ей жизнь через совет больницы. |