Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
Entre nous, they're Daddy's board of trustees. Между нами, это папин совет попечителей.
Hell, you walked away from your own company when your board voted against us. Ты даже ушёл из собственной компании, когда совет директоров проголосовал против нас.
Neither the United Nations nor the Security Council can be compared to the board of directors of a business. Ни Организацию Объединенных Наций, ни Совет Безопасности нельзя уподоблять совету директоров в бизнесе.
So you planted a bomb, burned down one of the schools so the new board would panic. Поэтому ты подложил бомбу, сжег дотла одну из школ, чтобы новый школьный совет запаниковал.
Word has it that the Blossom board of trustees has descended upon Riverdale like a cabal of vampires. Говорят, что совет попечителей Блоссомов накинулся на Ривердейл, как стая вампиров.
That the school board hire me as your replacement. Чтобы совет взял вам на замену меня.
The board of freeholders is proud of our excellent police force. Совет депутатов гордится нашей отличной полицией.
The board would serve to complement existing mechanisms and be kept under review. Совет будет дополнять существующие механизмы, и его деятельность станет предметом обзора.
This training centre has a tripartite board comprising representatives from Government, labour unions and employers' associations. В этом учебном центре имеется трехсторонний совет, состоящий из представителей правительства, профсоюзов и ассоциаций нанимателей.
The association's board also makes decisions on construction of new buildings. Совет ассоциации принимает также решение о строительстве новых жилищ.
The programme coordinating board would meet in Geneva on 10 and 11 June 1996. Координационный совет программы проведет свои заседания в Женеве 10-11 июня 1996 года.
An independent tax and customs review board has been established and recommenced work late in 2004. Был создан Независимый совет по рассмотрению налоговых и таможенных вопросов, который вновь начал работу в конце 2004 года.
In Suriname, a national advisory board was established to provide the Government with the necessary advice on population ageing. В Суринаме был создан национальный консультативный совет для консультирования правительства в случае необходимости по вопросам старения населения.
The board unanimously commended the Director for her unflagging fund-raising activities. Совет единодушно дал высокую оценку неустанной деятельности Директора по мобилизации средств.
The county welfare board may also grant children under the age of 15 rights as a party in special cases. В особых случаях окружной совет по охране детства также может наделить ребенка, не достигшего 15-летнего возраста, соответствующими правами как участника разбирательства.
An advisory board composed of United Nations officials and eminent personalities will be established for the review of prospective proposals. Для рассмотрения перспективных предложений будет учрежден консультативный совет в составе должностных лиц Организации Объединенных Наций и видных деятелей.
An advisory board will be established to assist the Secretary-General in this review of proposals. Будет образован консультативный совет для оказания помощи Генеральному секретарю в изучении предложений.
The board has the obligation to monitor and report any abuse of power. Совет обязан следить и докладывать о любых злоупотреблениях властью.
A coordinator should be elected by the committee, who may be guided by a small representative advisory board. Комитет должен избрать координатора, содействие которому может оказывать небольшой представительный консультативный совет.
The advisory board with its contacts could help identify the appropriate individuals to undertake such missions, funds permitting. Консультативный совет за счет своих контактов может помочь найти соответствующих специалистов для проведения таких миссий при наличии финансовых средств.
The board of directors is composed of senior private-sector individuals. Совет директоров состоит из старших должностных лиц частного сектора.
An NGO should have a written statute and by-laws, a governing board, and a chief executive and staff. НПО должна иметь устав в письменном виде и правила внутреннего распорядка, руководящий совет, главное административное лицо организации и штатных сотрудников .
Pelant's lawyer found out what you did, and went straight to the parole board, claiming harassment. Адвокат Пеланта выяснила, что ты сделал и отправилась прямиком в совет по условно-досрочному освобождению, чтобы заявить о домогательстве.
In that sense, it was not an internal board. В этом смысле Совет перестает быть внутренним органом.
The Population Council is governed by a multinational board of trustees, and its New York headquarters supports a global network of regional and country offices. Советом по народонаселению управляет многонациональный попечительский совет, и его нью-йоркская штаб-квартира поддерживает глобальную сеть региональных и национальных отделений.