Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
At the same meeting, the board offered support to all countries that requested support; На том же совещании совет предложил поддержку всем запросившим ее странам;
Gender-parity will also apply to the composition of the advisory board on pensions (COR). На паритетных принципах будет также работать Консультативный совет по пенсионному обеспечению (КСПО).
Moreover, a regional executive board was created to keep track of progress. Кроме того, для отслеживания прогресса был создан региональный исполнительный совет;
The project was monitored by UNFPA senior management, and the project board (steering committee) was chaired by the Executive Director. Этот проект осуществлялся под контролем со стороны старшего руководства ЮНФПА, и совет проекта (руководящий комитет) возглавил Директор-исполнитель.
A government board for persons with disabilities had been established to deliver recommendations to the Government and to monitor and evaluate the implementation of the plans. Был создан правительственный совет по делам инвалидов для предоставления рекомендаций правительству, мониторинга и оценки хода осуществления этих планов.
The Ministry of Health's cancer board compiles annual statistics from the recorded figures of new referrals to public and private health institutions; these statistics are published and distributed. Онкологический совет Министерства здравоохранения подготавливает ежегодную статистику на основании учетных данных о новых лицах, направляемых в государственные и частные медицинские учреждения; эти статистические сведения публикуются и распространяются.
A technical board on income generation has been established for the purpose of improving the enjoyment of human rights by the displaced population and providing them with support. В целях обеспечения более полной реализации прав человека перемещенных лиц и оказания им поддержки был создан технический совет по вопросам генерирования доходов.
You aren't supposed to know who's on the review board, but since they're not publishing it... Ты должен знать, кто возглавляет совет по рассмотрению, но с тех пор они не издают это...
If you need cover for the other board members, then you can just tell them that Pearson Darby recommended that. Если вам нужно прикрытие для других членов правления, то можете просто сказать им, что это был совет Пирсон Дарби.
That being the case, I'll take it up with the board of directors. В таком случае меня должен утвердить твой Совет директоров.
I sent an anonymous letter to the board saying that you are a terrible person, and that is why your application was rejected. Я послала анонимное письмо в совет, в котором говорится, что ты ужасный человек, и поэтому твою заявку отклонили.
In the interest of time, I'd like to open this board meeting up for comments. В интересах дела совет готов выслушать коментарии присутствующих.
I should call the ethics board on you. Я должен сообщить об этом в совет этики
You must understand, Gregory, the board has been patient with you, but their generosity has limits. Вы должны понять, Грегори, Совет был к вам терпелив, Но и у их великодушия есть пределы.
In his absence, would the board approve of the buyout? В его отсутствие совет поддержал бы продажу?
If I hadn't, the board would've come in and put a total stranger in my place. Если бы я не сделал этого, совет назначил бы какого-то левого человека.
Diana, I think I'd like to invest after all, with one condition - your resignation letter goes to the board with my check. Диана, думаю, я все-таки хотел бы инвестировать, в конце концов, с одним условием твое заявление об уходе отправляется в совет вместе с моим чеком.
Well, be that as it may, the board is here to ascertain your character, Mr. Bohannon. Ну, как бы то ни было, совет собрался здесь, чтобы изучить вашу роль, мистер Бохэннон.
I figured you had a point about the entire school board knowing who your father is when you don't. Я так понял, у тебя пунктик насчет того, что весь школьный совет знает, кто твой отец, а ты нет.
Mind you, don't mention to anyone at the works that your uncle's on the board of directors. Имей в виду, не стоит упоминать при ком-либо на заводе что твой дядя входит в совет директоров.
Well, I threatened to go to the school board, and, magically, his schedule opened up. Ну, я пригрозила пойти в школьный совет, и, словно по волшебству, его график стал свободнее.
Doesn't your father control the board? А разве ваш отец не контролирует совет?
I know it was only temporary... but it gave me the authority I needed to call an emergency board meeting. Знаю, это было временно, но это дало мне необходимые полномочия, чтобы собрать экстренный совет.
Carlo de Medici, welcome to the governing board of the Medici Bank. Карло Медичи, добро пожаловать в руководящий совет банка Медичи.
When Daniel inevitably falters as the head of Grayson Global, the board is sure to welcome you back with open arms. Когда Дэниел неизбежно не справится с руководством Грейсон Глобал, Совет Директоров будет очень рад твоему возвращению.