Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
If he can't get his ideology through in some media, he fires the board and employs all his friends. Если он не может получить своего через медиа, он увольняет свой совет и нанимает всех своих друзей.
The new agent review board investigates any and every breach of the Nat code of conduct. Наблюдательный Совет Новых агентов расследует каждое нарушение кодекса поведения стажёра.
The school board is launching an investigation saying something needs to change. Школьный совет начал расследование говоря, что что-то нужно изменить.
So, the board wants both of you back at Roosevelt because of this PR mess. Итак, совет хочет, чтобы вы оба вернулись в Рузвельт из-за этого пиара.
Too bad the school board's still undecided. Жаль, что школьный совет еще ничего не решил.
I served on the board of the Guggenheim with him. Мы входили в опекунский совет музея Гуггенхайма.
You know, I'm on the board at the Nixon Library. Знаете, я вхожу в совет библиотеки Никсона.
And let me guess, you're the board. Дай угадаю, ты совет директоров.
We can't have him bamboozling the board of directors. Он не нужен нам, чтобы дурачил совет директоров.
He was lead counsel for the Corps of Engineers and sat on the defence board. Он возглавлял совет по армейских инженеров 10 лет и позднее был членом совета по обороне.
When the rest of the board awake, you'll be replaced. Тебя сместят, как только очнется совет директоров.
I mean, the board was losing confidence in Lisa Hexler. Совет директоров уже не уверен в Лизе Хекслер.
I can't believe the board even knows who I am. Я поверить не могу, что совет директоров знает, кто я такая.
I mean, we'd have to get a board and chase quarterly earnings. В смысле, нам придется создать совет директоров и гоняться за квартальной прибылью.
I've got a board of directors, quarterly reports, SEC filings. Совет директоров, квартальные отчеты, Комиссия по ценным бумагам.
So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет.
The board made it clear last month that they would need to see a big improvement in productivity to guarantee the future of Burnsend. В прошлом месяце совет ясно дал понять, что необходимо значительное улучшение продуктивности, чтобы гарантировать будущее Бёрнсенда.
It's up to the board to decide what happens next. Теперь Совет решит, что будет дальше.
I head the board of war and ordinance as well as serving on 22 other committees. Я возглавляю военный совет, а также заседаю ещё в 22-х других комитетах.
Stan, I'd like for you to meet the board of governors. Стэн, хочу представить тебе совет правления.
But look, I got to go to the community board now. Но мне сейчас надо в Общественный совет.
What I'm saying is the board meets in ten days to make their final cuts. Вот что я скажу, совет собирается через десять дней, чтобы окончательно решить с сокращениями.
I don't want you focusing your attention on a New Hampshire school board race. Мне бы не хотелось, чтобы вы фокусировали свое внимание на каких-то выборах в школьный совет где-то в Нью Хэмпшире.
Young man, word of your success as a student teacher has started the whole board thinking. Молодой человек, новости о Вашем успехе в качестве юного преподавателя заставили весь Совет задуматься...
I'd have a hard time convincing my board of that. Совет будет трудно в этом убедить.