| The executive board shall expeditiously review and either approve or not approve any such methodologies in accordance with paragraph 119. | Исполнительный совет оперативно рассматривает любую такую методологию и либо утверждает, либо не утверждает ее в соответствии с пунктом 119. |
| The ESA board of directors unanimously approved the draft agreement on 14 December 2007. | Совет ЕКА единодушно одобрил проект Соглашения 14 декабря 2007 года. |
| Interdepartmental consultation is ensured through a board of directors. | Проведение междепартаментских консультаций обеспечивается через совет директоров. |
| The Advisory Committee is concerned that the board has not yet been established. | Консультативный комитет выражает озабоченность в связи с тем, что этот совет еще не создан. |
| There is also a national advisory board in which two CARICOM youth ambassadors are represented. | Действует национальный консультативный совет, в котором представлены два представителя молодежи КАРИКОМ. |
| The Church is run by the church board and the resident pastor, who usually serves a two-year term. | Делами церкви руководит церковный совет и пастор-резидент, который обычно исполняет свои обязанности в течение двух лет. |
| Bayer's board has decided to apply German production standards in its subsidiaries. | Административный совет компании принял решение применять в своих филиалах действующие в Германии производственные нормы. |
| The consultative board is open for participation by other interested companies. | Консультативный совет открыт для участия других заинтересованных компаний. |
| In August 1995, an AIDS control board was constituted to give direction to the programme. | В августе 1995 года для руководства программой был создан Совет по борьбе с распространением СПИДа. |
| The Lottery Grants board also provides grants for cultural facilities and for cultural heritage projects. | Совет по выигрышам лотерей также выделяет субсидии учреждениям культуры и проектам по сохранению культурного наследия. |
| The advisory board is currently working on a comprehensive stock taking of outstanding loans and developing a practical collection strategy. | В настоящее время совет проводит комплексный обзор положения дел с непогашенными кредитами и разрабатывает практические меры по взысканию долга. |
| The attempt to re-negotiate the contract failed in May 1992, when APICORP's board of directors refused to approve the new arrangements. | Однако все попытки пересмотреть контракт окончились полной неудачей в мае 1992 года, когда совет директоров АПИКОРП отказался утвердить новые условия . |
| An informal board of experts has been formed to analyse and recommend methods for improving and implementing Interpol's bioterrorism activities. | Был создан неофициальный совет экспертов для анализа и рекомендации методов совершенствования и осуществления деятельности Интерпола по борьбе с биотерроризмом. |
| This board supports the Ombudsperson on Minorities and its duties are: | Этот совет будет оказывать поддержку омбудсмену по делам меньшинств и выполнять следующие обязанности: |
| The board will, inter alia, identify reconstruction priorities for media infrastructure. | Совет будет, в частности, определять приоритеты в области реконструкции инфраструктуры средств массовой информации. |
| The new structure would consist of an enlarged board of 25 member organizations as compared to the present 13 members. | Новая структура будет включать расширенный совет в составе 25 организаций-членов по сравнению с нынешними 13 членами. |
| It will consist of an independent board, legal and technical experts and a small secretariat - a registry. | В его состав будут входить независимый совет, эксперты по юридическим и техническим вопросам и небольшой секретариат - канцелярия. |
| Applications for public assistance are made at the local board office where the applicants reside. | Заявления с просьбой о предоставлении государственной помощи подаются в местный совет по месту проживания заявителей. |
| The board has both administrative and financial autonomy. | Совет обладает как административной, так и финансовой самостоятельностью. |
| Its board includes members of several of the anchor institutions below. | В его совет входят представители ряда ведущих организаций, перечисленных ниже. |
| Tripartite board on recommendations for appointment and promotion | Трехсторонний совет по вынесению рекомендаций о назначении и продвижении по службе |
| The Fund is administered by a board of trustees. | Руководство деятельностью Фонда осуществляет Совет попечителей. |
| Sometimes, an inter-agency common premises board is established. | Иногда учреждается межучрежденческий совет по общим помещениям. |
| The board also includes representatives of the voluntary sector and UNHCR. | Кроме того, в этот Совет входят представители общественных организаций и УВКБ. |
| Each school board administering schools in Native communities has taken initiatives with regard to programming for the Native community. | Каждый школьный совет, руководящий деятельностью школ коренных общин, выдвинул свои инициативы в отношении учебных программ для коренного населения. |