Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
Several delegations suggested that more discussion was needed by the Executive Board before coming to a decision. Несколько делегаций заявили, что прежде чем Исполнительный совет примет решение, ему необходимо дополнительно обсудить этот вопрос.
The statements made by delegations in support of reporting arrangements through the Board to the Economic and Social Council were welcomed by UNDP. ПРООН приветствовала заявления делегаций в поддержку предложений о внедрении процедуры представления докладов Экономическому и Социальному Совету через Совет.
The Board urged UNDP to concentrate on areas where it has demonstrable comparative advantage, in particular, capacity-building. Совет настоятельно призвал ПРООН сконцентрировать усилия в тех областях, в которых она обладает наглядными сравнительными преимуществами, в частности в области создания потенциала.
In its decision 95/28, the Executive Board recognized that the smooth implementation of the 1996-1997 budget strategy would entail transitional costs. В своем решении 95/28 Исполнительный совет признал, что беспрепятственное осуществление бюджетной стратегии на 1996-1997 годы повлечет за собой расходы на переходный период.
If necessary, the Board will then provide guidance on future programming. В случае необходимости Совет предоставит руководящие указания относительно дальнейшего составления программ.
At its twenty-ninth session, the Board also considered documentation concerning the proposed new conference facilities. На своей двадцать девятой сессии Совет рассмотрел также документы о предлагаемых новых помещениях для проведения конференций.
The Trade and Development Board warmly welcomes the generous offer of Ghana to host UNCTAD XII in 2008. Совет по торговле и развитию тепло приветствует великодушное предложение Ганы принять у себя ЮНКТАД XII в 2008 году.
The Board of Directors of IISL has published a statement on its website on claims to property rights regarding the Moon and other celestial bodies. Совет Директоров МИКП на своем веб-сайте опубликовал заявление относительно претензий на имущественные права в отношении Луны и других небесных тел.
At the municipal level, administration will be entrusted to an Administrative Board appointed and headed by the UNMIK Municipal Administrator. На муниципальном уровне административные функции будут возложены на административный совет, назначаемый и возглавляемый муниципальным администратором МООНВАК.
Although the Media Policy Advisory Board favours such codes, many journalists and press freedom groups do not. Хотя Консультативный совет по вопросам политики в области средств массовой информации выступает за принятие таких кодексов, многие журналисты и группы, выступающие за свободу прессы, с этим не согласны.
The Board is presently serviced by OHCHR through the Field Methodology and Advisory Services Team of the Activities and Programmes Branch. В настоящее время Совет обслуживает УВКПЧ посредством Группы по вопросам методологии работы на местах и консультативным услугам Сектора мероприятий и программ.
Exceptionally, at the twelfth session the Board considered five applications received in Russian. В порядке исключения на двенадцатой сессии Совет рассмотрел пять заявок, которые были представлены на русском языке.
To date, the Editorial Board has developed a time-line for preparation for the study and detailed outlines of its chapters. К настоящему времени Редакционный совет составил график подготовки исследования и подробные планы его глав.
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination continues to take the lead in coordinating system-wide activities in sustainable development. Координационный совет руководителей Организации Объеденных Наций продолжает играть ведущую роль в координации общесистемной деятельности в области устойчивого развития.
In another 134 cases of disappearance the Board of Investigation found sufficient evidence of criminal acts but could not identify the alleged perpetrators. В других 134 случаях исчезновения Совет по расследованию обнаружил достаточные доказательства уголовных преступлений, однако не смог установить лиц, подозреваемых в их совершении.
In those cases, the Migration Board also maintained that impediments against the expulsion of the complainant could not be totally ruled out. В этих случаях Миграционный совет также настаивал на том, что препятствия в отношении высылки заявителя не могут быть полностью исключены.
The Executive Board shall bear the costs for reviewing a proposed project activity. Расходы, связанные с пересмотром предлагаемой деятельности по проекту, несет Исполнительный совет.
Accordingly, the ad hoc Publications Board, established in November 1996 has continued its work with regard to management of publications. Соответственно Специальный издательский совет, учрежденный в ноябре 1996 года, продолжал обеспечивать общее руководство работой, связанной с публикациями.
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology. Исполнительный совет оперативным образом, по возможности на своем следующем совещании, рассматривает предлагаемую методологию.
The Board approved that recommendation with instructions to consider whether the Global Office could access country level individual prices without actually holding the data. Совет утвердил эту рекомендацию с поручением рассмотреть вопрос о том, может ли Глобальное управление дать оценку динамике отдельных цен на страновом уровне, фактически не располагая соответствующими данными.
The Executive Board was supplied with details about World Bank data confidentiality provisions, which are as stringent as those in many national statistical offices. Исполнительный совет получил подробную информацию о действующих во Всемирном банке правилах по обеспечению конфиденциальности данных, которые являются такими же строгими, как и во многих национальных статистических управлениях.
The Board directed the Global Office to form a data access working group with terms of reference directing them to address the preceding issues. Совет поручил Глобальному управлению сформировать рабочую группу по вопросам доступности данных и поручить ей непосредственно заниматься этими вопросами.
The Board will be represented in the Administrative Committee by its Chairman (annex 8, article 11, paragraph 4). Совет представлен в Административном комитете своим Председателем (пункт 4 статьи 11 приложения 8).
Source: Thailand, Board of Investment. Источник: Таиланд, Совет по инвестициям.
His delegation would undertake consultations with concerned organizations and countries in that regard and inform the Trade and Development Board of developments. Его делегация проведет консультации по этим вопросам с заинтересованными организациями и странами и информирует Совет по торговле и развитию о ходе развития событий.