Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The Executive Board of UNDP and of UNFPA will hold informal consultations as indicated below. Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА проведет неофициальные консультации в нижеприведенном порядке.
In 1993, the General Assembly through its resolution 48/162 transformed the governing body of UNFPA into an Executive Board. В 1993 году Генеральная Ассамблея своей резолюцией 48/162 преобразовала руководящий орган ЮНФПА в Исполнительный совет.
Subsequently, the Board followed up further on the following OIOS recommendations. Впоследствии Совет провел дальнейшую деятельность по следующим рекомендациям УСВН.
The Board recommended that its members prepare an explanatory note to accompany the application forms. Совет рекомендовал своим членам подготовить пояснительную записку, прилагаемую к бланкам заявлений.
The Board recommended that a comprehensive concept note be prepared on the expansion of the mandate of the Fund. Совет рекомендовал подготовить концептуальную записку о расширении мандата Фонда.
The Chief Executives Board endorsed the revised Framework, which will be submitted to the sixty-fifth session of the General Assembly. Координационный совет руководителей утвердил пересмотренные рамки подотчетности, которые будут представлены шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Advisory Board endorsed revised Terms of Reference for UNDEF, which were subsequently approved by the Secretary-General. Консультативный совет утвердил пересмотренный круг ведения ФДООН, который впоследствии был утвержден Генеральным секретарем.
The Board was thus able to have a second round of in-depth discussions on the subject. Таким образом, Совет смог провести второй раунд подробного обсуждения этой темы.
The Board emphasized the key role of the Secretary-General in organizing the proposed conference and in giving legitimacy to such a complex enterprise. Совет подчеркнул ключевую роль Генерального секретаря в организации предлагаемой конференции и придании легитимности столь сложному замыслу.
The Board also discussed its policy on multi-year funding of projects. Совет также обсудил свою политику многолетнего финансирования проектов.
In the light of the fruitful discussions with the non-governmental organization networks, the Board decided to hold such meetings on an annual basis. Поскольку обсуждения с сетями неправительственных организаций были плодотворными, Совет решил проводить такие совещания ежегодно.
The delegation of Burkina Faso thanked the Executive Board for approving its country programme and expressed appreciation for UNFPA support. Делегация Буркина-Фасо поблагодарила Исполнительный совет за утверждение ее страновой программы и выразила признательность ЮНФПА за поддержку.
The Board took note of the UNDP and the UNFPA reports on human resources management. Совет принял к сведению доклады ПРООН и ЮНФПА об управлении людскими ресурсами.
The Administrator urges the Board to accept these proposed arrangements for UNDP. Администратор настоятельно призывает Совет принять предложенные для ПРООН процедуры.
The inclusion of irradiated neptunium in an FMCT could encourage the IAEA Board of Governors to re-examine this issue. Включение облученного нептуния в ДЗПРМ может побудить Совет управляющих МАГАТЭ к пересмотру этого вопроса.
The Board requested the Secretariat to present on a yearly basis a report on humanitarian assistance and challenges faced. Совет просил Секретариат представлять на ежегодной основе доклад о гуманитарной помощи и о возникающих проблемах.
Any citizen can without charge file a complaint to the Board of Equal Treatment. Любой гражданин может безвозмездно подать жалобу в Совет по вопросам равного обращения.
It was proposed that a Multi-Window Mechanism Board be created under the Convention. Было предложено создать в рамках Конвенции совет многооконного механизма.
The Board has also initiated the process to select independent experts as members of the Panel. Совет также начал процесс отбора независимых экспертов в качестве членов Группы.
Parties have requested the Board to take on a more executive role. Стороны просили Совет в большей мере выполнять исполнительные функции.
Looking forward, the Board sees the critical need to play an executive and supervisory role in the CDM. В перспективе Совет понимает критическую необходимость выполнения исполнительных и надзорных функций по линии МЧР.
The Board adopted the "CDM accreditation standard for operational entities". Совет принял "стандарт аккредитации МЧР для оперативных субъектов".
The Board intends to hold such sessions regularly. Совет намерен регулярно проводить подобные сессии.
A policy framework for monitoring the performance of DOEs is under consideration by the Board. ЗЗ. Совет занимается рассмотрением рамок политики для мониторинга результатов деятельности НОО.
The Board has requested the secretariat to investigate the possibility of regular updates for minor changes, between periodic comprehensive revisions. Совет просил секретариат изучить возможность регулярных обновлений для внесения незначительных изменений между периодическими всеобъемлющими обзорами.