The Conference of the Parties shall elect an Executive Board to manage the MFCC. |
З. Конференция Сторон избирает Исполнительный совет для управления МФБИК. |
During the reporting period, the Board introduced a framework for monitoring the performance of DOEs. |
За отчетный период Совет ввел в действие рамки для мониторинга работы НОО. |
Looking ahead, the Board sees a number of other challenges that need to be addressed. |
В перспективе Совет видит целый ряд других проблем, которые требуют решения. |
The Board established and implemented a system for the continuous monitoring of the performance of DOEs. |
Совет создал и ввел в действие систему постоянного мониторинга работы НОО. |
The [appellate body] shall notify the Executive Board and the appellant of its judgment. |
[Апелляционный орган] уведомляет Исполнительный совет и автора апелляции о своем постановлении. |
The secretariat services the Board and is its primary source of support. |
Секретариат обслуживает Совет и является основным источником поддержки. |
The Board considered the first project concepts at its 10th meeting. |
Совет рассмотрел первые концепции проектов на своем десятом совещании. |
A publicly appointed Chair and Board of Commissioners provide the strategic direction for the Commission. |
Открыто назначаемые председатель и Совет уполномоченных обеспечивают стратегическое руководство Комиссии. |
The audit committee and the Executive Board are reported to on an annual basis. |
Ревизионный комитет и Исполнительный совет получают доклады на ежегодной основе. |
Consequently, in 2008, the terms of reference and a work programme were agreed upon and adopted by the organization's Governing Board. |
Затем в 2008 году Управляющий совет этой организации согласовал и принял регламент и рабочую программу. |
Each regional group has established a focal point and nominated regional representatives to the Executive Board of the SAICM Quick Start Programme. |
Каждая региональная группа назначила координатора и региональных представителей в Исполнительный совет Программы ускоренного запуска проектов СПМРХВ. |
To date, the Board has not been utilized. |
До сих пор этот Совет не использовался. |
The National Training Board has successfully launched national certification and apprenticeship programmes, both of which are aimed at upgrading the skills of the workforce. |
Национальный совет профессиональной подготовки успешно начал реализацию программ национальной сертификации и ученичества, которые ориентированы на повышение квалификации трудящихся. |
The Board was able to swiftly present substantial recommendations. |
И Совет сумел быстро представить содержательные рекомендации. |
She thanked the Executive Board for its leadership, guidance and support. |
Она поблагодарила Исполнительный совет за лидерство, руководство и поддержку. |
According to the State party, the Board dealt only with systemic and structural changes and did not receive individual complaints. |
По утверждению государства-участника, Совет занимается лишь системными и структурными изменениями и не получает индивидуальных жалоб. |
The Executive Board, in its decision 2009/9, requested an in-depth analysis of results at the outcome level. |
В своем решении 2009/9 Исполнительный совет просил провести углубленный анализ конечных результатов. |
The Board's discussion of the new programme is informed by the independent evaluations. |
Совет обсуждает новую программу с учетом результатов независимых оценок. |
Management response: UNDP will keep the Executive Board informed of progress in implementation of the key actions. |
Меры руководства: ПРООН будет информировать Исполнительный совет о ходе реализации этих основных мер. |
The concerned delegations thanked the Executive Board for the extension of their respective programmes. |
Заинтересованные делегации поблагодарили Исполнительный совет за продление сроков действия соответствующих программ. |
Some delegations asked how the Executive Board would be associated in the development of the new humanitarian response strategy. |
Некоторые делегации поинтересовались, какое участие примет Исполнительный совет в разработке новой стратегии гуманитарного реагирования. |
Following its investigation, the Advisory Board was dissolved and is thus no longer active. |
После проведения расследования Консультативный совет был распущен и поэтому уже не действует. |
CoE CHR noted that the Austrian Ombudsman Board, which reports to the Parliament, is an independent institution with constitutional status. |
КСЕПЧ отметил, что австрийский Совет омбудсменов, подотчетный парламенту, является независимым учреждением с конституционным статусом. |
The Board took note of the successful cooperation with regional mechanisms, in particular the African Union and the Economic Community of West African States. |
Совет отметил плодотворное сотрудничество с региональными механизмами, в частности, с Африканским союзом и Экономическим сообществом западноафриканских государств. |
Since the establishment of the Fund, the Board has held 23 sessions. |
С момента создания Фонда его Совет провел 23 сессии. |