Two shareholders, the hedge funds Centaurus Capital and Pardus Capital, tried to gain control over the company via the supervisory board. |
Два акционера, хедж-фонды Centaurus Capital и Pardus Capital, попытались получить контроль над компанией через попечительский совет. |
He was appointed to the board of directors of the CBC in February, 2005 for a five-year term. |
В 2005 году был назначен в совет директоров CBC на пятилетний срок. |
He was on the governors board of the Audio Engineering Society for over 10 years, and was its president in 2002-2003. |
Кроме того, он находился в совет директоров Audio Engineering Society в течение десяти лет и сам был её президентом с 2002 по 2003 год. |
The board of directors of the Bank of Moscow appointed Mikhail Kuzovlev as acting president of the Bank of Moscow. |
Совет директоров Банка Москвы назначил Михаила Кузовлева исполняющим обязанности президента Банка Москвы. |
Then he headed the board of directors of Intra Investment from 1970 to 1976 and from 1989 to 1993. |
Затем он возглавил совет директоров медиакомпании Intra Investment (1970-1976 и 1989-1993). |
In February 2008 Hamilton joined the board of directors of H2O Audio, a watersports music company in San Diego California. |
В феврале 2008 года Гамильтон вошел в Совет директоров Н2О Аудио, компании водных видов спорта располагающейся в городе Сан-Диего, штат Калифорния. |
Let's run the board, guys. |
Давайте запустим совет, ребята! Эйвери? |
In fact, I think the board of trustees have had... their first, true stroke of inspiration in some time. |
Фактически, я думаю, что опекунский совет имел... их первый, истинный удар вдохновения за последнее время. |
The resignations brought the total number of board members who had resigned over the course of one year to twenty-four. |
Вследствие массовой отставки за один год общее число покинувших совет членов составило двадцать четыре человека. |
The Institute is governed by its Council, a volunteer board of directors that oversees the management of ALI's business and projects. |
Управление Институтом осуществляет Совет, работающий на общественных началах совет директоров, который контролирует управление деятельностью и проектами Института. |
In 2009, Keller joined the advisory board for the United States Historical Diving Society. |
С 2009 года Келлер входит в наблюдательный совет Historical Diving Society (США). |
Olukotun is also a member of the board of advisors of UDC, a Nigerian venture capital firm. |
Олукотун также входит в совет консультантов компании UDC - нигерийской венчурной компании. |
While at SocialNet, Hoffman was a member of the board of directors during the founding of PayPal, an electronic money transmission service. |
Работая в SocialNet, Хоффман входил в совет директоров недавно образованной компании PayPal, электронной платежной системы, а позже полностью перешёл туда на работу. |
The board and I both believe that is... absolutely your call. |
И Совет директоров, и я полностью доверяем тебе. |
Next thing I know, the board's accusing me of fraud, and he's C.E.O. |
И сразу же совет директоров обвиняет меня в мошенничестве, А он становится управляющим. |
Thayer was elected to the board of trustees at Pacific University in Forest Grove, Oregon, in September 2005. |
Томми был избран в совет попечителей гольф-клуба Forest Grove, Oregon's Pacific University в 2005. |
I find it hard to believe that the board would be interested in this character. |
Мне трудно представить, что Совет может заинтересоваться таким персонажем! |
Actually, Teddy loved the Opera, so much so that he was on the board. |
На самом деле, Тедди настолько любил оперу, что даже входил в попечительный совет. |
Baumgertner was nominated for the board of directors of Uralkali |
Баумгертнер номинирован в совет директоров "Уралкалия" |
The board was headed by a Deputy Foreign Minister who is also Vice-Chairman of the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women. |
Возглавлял совет один из заместителей министра иностранных дел, который является также заместителем председателя Национального комитета по улучшению положения вьетнамских женщин. |
I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit. |
Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас. |
He's called a board meeting to discuss how many zeroes he can add to the end of that price point. |
Он созвал совет чтобы обсудить, сколько нулей можно добавить к конечной сумме. |
But I couldn't convince my board of its value, so I ignored them, I moved forward, and just like that, I lost my company. |
Но я не смог убедить совет в ценности своей идеи, пренебрёг их мнением, начал её развивать, и таким образом потерял свою компанию. |
Your board, and 72 of your members, think otherwise! |
Совет и 72 прихожанина думают иначе. |
You know that any indiscretion between a student and a teacher or administrator has to be reported to the school board immediately. |
Ты знаешь, что любая неосмотрительность между студентом и учителем или администратором, должна быть сообщена в школьный совет немедленно. |