| Two shareholders, the hedge funds Centaurus Capital and Pardus Capital, tried to gain control over the company via the supervisory board. | Два акционера, хедж-фонды Centaurus Capital и Pardus Capital, попытались получить контроль над компанией через попечительский совет. |
| He was appointed to the board of directors of the CBC in February, 2005 for a five-year term. | В 2005 году был назначен в совет директоров CBC на пятилетний срок. |
| He was on the governors board of the Audio Engineering Society for over 10 years, and was its president in 2002-2003. | Кроме того, он находился в совет директоров Audio Engineering Society в течение десяти лет и сам был её президентом с 2002 по 2003 год. |
| The board of directors of the Bank of Moscow appointed Mikhail Kuzovlev as acting president of the Bank of Moscow. | Совет директоров Банка Москвы назначил Михаила Кузовлева исполняющим обязанности президента Банка Москвы. |
| Then he headed the board of directors of Intra Investment from 1970 to 1976 and from 1989 to 1993. | Затем он возглавил совет директоров медиакомпании Intra Investment (1970-1976 и 1989-1993). |
| In February 2008 Hamilton joined the board of directors of H2O Audio, a watersports music company in San Diego California. | В феврале 2008 года Гамильтон вошел в Совет директоров Н2О Аудио, компании водных видов спорта располагающейся в городе Сан-Диего, штат Калифорния. |
| Let's run the board, guys. | Давайте запустим совет, ребята! Эйвери? |
| In fact, I think the board of trustees have had... their first, true stroke of inspiration in some time. | Фактически, я думаю, что опекунский совет имел... их первый, истинный удар вдохновения за последнее время. |
| The resignations brought the total number of board members who had resigned over the course of one year to twenty-four. | Вследствие массовой отставки за один год общее число покинувших совет членов составило двадцать четыре человека. |
| The Institute is governed by its Council, a volunteer board of directors that oversees the management of ALI's business and projects. | Управление Институтом осуществляет Совет, работающий на общественных началах совет директоров, который контролирует управление деятельностью и проектами Института. |
| In 2009, Keller joined the advisory board for the United States Historical Diving Society. | С 2009 года Келлер входит в наблюдательный совет Historical Diving Society (США). |
| Olukotun is also a member of the board of advisors of UDC, a Nigerian venture capital firm. | Олукотун также входит в совет консультантов компании UDC - нигерийской венчурной компании. |
| While at SocialNet, Hoffman was a member of the board of directors during the founding of PayPal, an electronic money transmission service. | Работая в SocialNet, Хоффман входил в совет директоров недавно образованной компании PayPal, электронной платежной системы, а позже полностью перешёл туда на работу. |
| The board and I both believe that is... absolutely your call. | И Совет директоров, и я полностью доверяем тебе. |
| Next thing I know, the board's accusing me of fraud, and he's C.E.O. | И сразу же совет директоров обвиняет меня в мошенничестве, А он становится управляющим. |
| Thayer was elected to the board of trustees at Pacific University in Forest Grove, Oregon, in September 2005. | Томми был избран в совет попечителей гольф-клуба Forest Grove, Oregon's Pacific University в 2005. |
| I find it hard to believe that the board would be interested in this character. | Мне трудно представить, что Совет может заинтересоваться таким персонажем! |
| Actually, Teddy loved the Opera, so much so that he was on the board. | На самом деле, Тедди настолько любил оперу, что даже входил в попечительный совет. |
| Baumgertner was nominated for the board of directors of Uralkali | Баумгертнер номинирован в совет директоров "Уралкалия" |
| The board was headed by a Deputy Foreign Minister who is also Vice-Chairman of the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women. | Возглавлял совет один из заместителей министра иностранных дел, который является также заместителем председателя Национального комитета по улучшению положения вьетнамских женщин. |
| I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit. | Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас. |
| He's called a board meeting to discuss how many zeroes he can add to the end of that price point. | Он созвал совет чтобы обсудить, сколько нулей можно добавить к конечной сумме. |
| But I couldn't convince my board of its value, so I ignored them, I moved forward, and just like that, I lost my company. | Но я не смог убедить совет в ценности своей идеи, пренебрёг их мнением, начал её развивать, и таким образом потерял свою компанию. |
| Your board, and 72 of your members, think otherwise! | Совет и 72 прихожанина думают иначе. |
| You know that any indiscretion between a student and a teacher or administrator has to be reported to the school board immediately. | Ты знаешь, что любая неосмотрительность между студентом и учителем или администратором, должна быть сообщена в школьный совет немедленно. |