Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
It is headquartered in Nairobi and has programmes that span more than 15 countries in eastern, southern, central and western Africa, with an international board of trustees. Фонд, штаб-квартира которого находится в Найроби, проводит программы, охватывающие более 15 стран в восточном, южном, центральном и западном регионах Африки, и имеет международный совет попечителей.
A vetting board whose key task is to ascertain the situation on the ground as regards stateless individuals in Kenya and in collaboration with the government work out practical solutions to address the same. Совет по проверке, ключевая задача которого заключается в выяснении ситуации на местах в том, что касается апатридов в Кении, в сотрудничестве с правительством работает над поисками практических решений по искоренению этой проблемы.
The mechanism is overseen by an executive board, and emission reductions from projects must be certified by designated national authorities (article 12, para. 4)). Надзор за механизмом осуществляет исполнительный совет, и сокращения выбросов в результате проектов должны сертифицироваться назначенными национальными органами (статья 12, пункт 4).
JS2 state that on April 2010 the Extractive Industries Transparency Initiative board rejected Equatorial Guinea's candidacy for failure to comply with the organization's rules, which require inter alia, genuine participation of civil society. В СП2 говорится, что в апреле 2010 года Совет Инициативы по повышению уровня транспарентности в добывающей промышленности отклонил заявление Экваториальной Гвинеи по причине невыполнения ею правил этой организации, которые предусматривают, в частности, подлинное участие гражданского общества.
An inter-institutional board has been set up to address the issue of minors living in prisons and efforts are being made to move them out gradually. Для изучения проблемы проживания детей и подростков в пенитенциарных учреждениях был образован Межведомственный совет, который прилагает усилия для их постепенного отселения.
Second, where the board or a high managerial agent expressly, tacitly or implicitly authorized or permitted the offence, the legal person can be held liable. Во-вторых, юридическое лицо может быть привлечено к ответственности, если совет или высокопоставленный представитель руководящего звена прямо, молчаливо или косвенно санкционировал или разрешил совершение преступления.
With regard to teenage pregnancy, it was noted in the previous report that each school's management or board was responsible for their own policy regarding the attendance of pregnant teenage girls. Что касается подростковой беременности, то, как отмечалось в предыдущем докладе, за политику, касающуюся посещения школ беременными девочками-подростками, отвечает администрация или совет каждой школы.
Nor may any administrative agency interfere in union affairs or dissolve a union or its board of directors or trustees except by court order. Ни один административный орган не может вмешиваться в дела профсоюзов, и любой профсоюз или его совет директоров или попечителей может быть распущен лишь по решению суда.
To ensure that the project met the needs of all family members, the project board consulted members from the three relevant Islands Women's Development Committees. Для того чтобы данный проект отвечал потребностям всех членов семьи, совет проекта провел консультации с членами трех соответствующих островных комитетов развития в интересах женщин.
The Institution's board has appointed one of its members to run the mechanism and a technical staff member to assist and coordinate its activities. Совет управляющих НПУ определил одного из своих членов на должность руководителя НМПП и назначил одного из сотрудников технической группы ответственным за оказание поддержки и координацию деятельности.
Create a managing board overseeing the allocation of funding to minority councils to prevent any possible conflict of interest (Hungary); 117.82 создать административный совет для контроля за выделением средств советам меньшинств с целью предотвращения любого конфликта интересов (Венгрия);
Listen, that seminar up at Berkeley that you wanted to go to next month, look, took some doing, but I got the school board to clear it. Слушай, семинар в Беркли, тот, на который ты хотел поехать в следующем месяце, для этого пришлось кое-что сделать, но я заставил школьный совет уладить это.
Gob, Mom may think that she's given you my job... but the board still has to approve that decision. Джоб, мама может думать, что она дала тебе мою работу, Но совет пока что не одобрил это решение.
Thain and Merrill's board handed out billions in bonuses. эйн и совет директоров ћэррилл раздали бонусы на миллиарды долларов.
Then me and a bunch of other kids organized this, like, protest, and so anyway the school board decided to keep Carlton open and send in a bunch of hearing kids. Поэтому я и несколько других учеников организовали что-то типа протеста, и совет школы решил оставить Карлтон открытым и прислать сюда немного слышащих учеников.
The school board wants to avoid a lengthy legal battle, so we're reinstating the dance, and we're letting you and Nina go as a couple. Школьный совет хочет избежать длительного судебного разбирательства, так что бал состоится. и мы разрешаем вам с Ниной идти как пара.
When you acquired Hambridge stock, your first order of business was to convince that board to make a bid for Whiting so that you could terminate the photopheresis trials. Когда вы приобрели акции Кэмбридж, вашей первой задачей было убедить совет сделать предложение Уайтинг так чтобы вы могли прекратить испытания.
To answer your question, board of directors was a little concerned... that we didn't have a "Back to School" drug or "Christmas" drug. Отвечая на Ваш вопрос, Натали... совет директоров слегка озабочен,... почему у нас нет таблеток "Обратно в школу" или "Рождество".
I'll petition the principal, the school board, the superintendent, the mayor's office, the U.S. Secretary of Education, if I have to. Буду дергать директора, школьный совет, управление, нашего мэра, министра образования, если потребуется.
The school board was really pleased with the way you handled the matter, especially considering you're a student teacher and this was your first day of school. Школьный совет был по-настоящему доволен тем, как ты справился с вопросом, особенно учитывая, что ты практикант и это был твой первый день в школе.
The board refused to drop the charges, but I figure if I can prove that there's a medical explanation for it, I might be able to get him his job back. Совет не отказался от обвинений, но я выяснил, что если я докажу, что существует медицинское объяснение, то смогу вернуть ему работу.
Look, I know you're upset that the school board is coming today to evaluate McKinley, and to determine if I'm worthy to be instated as full-time principal. Я знаю, что ты расстроен тем, что школьный совет сегодня приедет с проверкой чтобы решить, стану ли я постоянным директором.
The board of directors should disclose whether it has a formal procedure for addressing such situations, as well as the hierarchy of obligations to which directors are subject. Совет директоров должен сообщать, имеется ли официальная процедура урегулирования подобных ситуаций, а также об иерархии обязанностей, которые возлагаются на директоров.
The advisory board should operate under the auspices of the Ministry of Urban Development and should serve as a forum for sharing views and experience on different projects and initiatives. Консультативный совет мог бы работать под эгидой министерства городского развития и служить форумом для обмена мнениями и опытом по различным проектам и инициативам.
These efforts have been undertaken in close cooperation with the World Bank, members of the Cities Alliance, Slum Dwellers International, United Cities and Local Governments and commercial banks, through the facility's consultative board, which is made up of representatives of these institutions. Эти усилия предпринимались в тесном сотрудничестве с Всемирным банком, членами Союза городов, Международной ассоциацией жителей трущоб, организацией Объединенные города и местные органы властии коммерческими банками через консультативный совет Фонда, в состав которого входят представители этих учреждений.