Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board of Auditors provided to the Advisory Committee a brief report on the capital master plan (A/58/321). Комиссия ревизоров представила Консультативному комитету краткий доклад о генеральном плане капитального ремонта (А/58/321).
However, after considering the replies received, the Board is satisfied that the present report reflects the average situation. Однако проанализировав полученные ответы, Комиссия с удовлетворением пришла к выводу, что настоящий доклад отражает усредненную ситуацию.
The Board found a high level of staff commitment to training. Комиссия обнаружила высокий уровень приверженности сотрудников идее профессиональной подготовки.
The United Nations Board of Auditors carried out a review of OHCHR headquarters in the spring of 2001. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций провела обзор деятельности штаб-квартиры УВКПЧ весной 2001 года.
Accordingly, the Board again followed up on the implementation of its previous recommendations primarily in the context of assessing the financial position of UNOPS. С учетом этого Комиссия снова проверила выполнение своих предыдущих рекомендаций, главным образом в контексте оценки финансового положения ЮНОПС.
The Board is seriously concerned about the breakdown in controls with regard to the imprest accounts. Комиссия испытывает серьезную обеспокоенность по поводу сбоя в работе механизмов контроля за счетами подотчетных сумм.
The Board considered the enterprise resource planning system implementation to be a significant event subsequent to the balance sheet date. Комиссия считает внедрение общеорганизационной системы планирования использования ресурсов важным событием, происшедшим после даты подготовки балансового отчета.
The Board also noted that expenditure for consultants exceeded the budgeted figure by 49 per cent. Комиссия также отметила, что расходы на консультантов превысили предусмотренную в бюджете сумму на 49 процентов.
The Board reviewed staff training activities at UNOPS. Комиссия провела проверку деятельности ЮНОПС по профессиональной подготовке персонала.
The Board had identified the potential fraudulent activities during its interim audit in April 2003. Комиссия обнаружила возможную мошенническую деятельность во время предварительной ревизии в апреле 2003 года.
The Board recommends that the Tribunal take further steps to comply with strict overtime rules. Комиссия рекомендует Трибуналу принять дополнительные меры по обеспечению строгого соблюдения правил в отношении сверхурочных.
The Board encourages the Tribunal in its action to further reduce the need for costly official translations. Комиссия поощряет действия Трибунала, направленные на дальнейшее сокращение потребностей, связанных с выполнением дорогостоящих официальных письменных переводов.
The Board would monitor such developments and comment on the matter at appropriate times. Комиссия будет следить за ходом этой работы и в надлежащее время представлять свои замечания по этому вопросу.
The Board will review the progress made during its interim audit in the first part of 2001. Комиссия рассмотрит вопрос о прогрессе, достигнутом в ходе ее предварительной проверки, в первой половине 2001 года.
The Register shall include the details are processed and records maintained by the Citizenship and Migration Affairs (hereinafter - the Board). Регистр должен включать подробное обработки и записи поддерживается делам гражданства и миграции (далее - Комиссия).
The Women's Board of the Adler Planetarium awarded Eileen Collins their Women in Space Science Award on June 7, 2006. Женская комиссия планетария города Адлер наградила Айлин Коллинз Премией космических исследований 7 июня 2006 года.
The Board notes the consistency in findings, and commonality of perspective, on the issues facing the project. Комиссия обращает внимание на последовательность выводов и общность прогнозов в отношении проблем, возникших при осуществлении проекта.
The Board sets out below what it considers to be the key areas of action required. Ниже Комиссия излагает свои мысли в отношении требуемых мероприятий в областях, которые, по ее мнению, являются ключевыми.
In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. В настоящем разделе Комиссия приводит обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в прошлом году.
The Board previously commented on the progress towards the realization of benefits. Комиссия ранее уже высказывала замечания в отношении прогресса, достигнутого в реализации выгод.
The Board has seen no evidence that this methodology has been developed. Комиссия не обнаружила никаких подтверждений того, что эта методология уже разработана.
The Board also recommends that other process owners adopt this approach when developing benefits realization plans during the pilot of their respective business processes. Комиссия рекомендует также остальным координаторам процессов применять этот подход при разработке планов реализации выгод на этапе экспериментального осуществления своих соответствующих рабочих процессов.
The Board notes, however, that a true system of continuous improvement can take several years to embed fully. Вместе с тем Комиссия отмечает, что полное внедрение подлинной системы постоянного совершенствования может занять несколько лет.
The Board has seen evidence that the steering committee has considered this matter. Комиссия ознакомилась с информацией, свидетельствующей о том, что руководящий комитет рассмотрел этот вопрос.
The Sanctions Monitoring Board was initially established under Legal Notice 184 of 1994. Комиссия по контролю за применением санкций была первоначально создана согласно официальному уведомлению 1841994 года.