Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
This is a development the Board would encourage at all entities. Комиссия будет поощрять все структуры к принятию аналогичных мер.
The Board of Auditors has also found the methodology acceptable. Комиссия ревизоров также сочла эту методику приемлемой.
In each of its reports, the Board provides the status of implementation of recommendations for the previous financial period. В каждом из своих докладов Комиссия представляет информацию о ходе выполнения рекомендаций за предыдущий финансовый период.
The Board has made a number of detailed recommendations throughout the report. Комиссия вынесла в основной части доклада ряд подробных рекомендаций.
The Board will follow up on those issues in the next audit. Комиссия вернется к этим вопросам во время следующей ревизии.
The Board also recommends that the Administration nominate a staff member to be responsible and accountable for the full implementation of the Regional Service Centre communication strategy. Комиссия рекомендует также администрации назначить сотрудника, отвечающего и подотчетного за полное осуществление коммуникационной стратегии Регионального центра обслуживания.
While acknowledging the positive steps, the Board considers that there is scope for further improvement. Признавая позитивные шаги, Комиссия считает, что существует возможность дальнейшего улучшения положения.
The Board previously reported on deficiencies in benefits management and reporting, and followed up on these issues. Комиссия ранее сообщала о недостатках в плане использования преимуществ и представления о них отчетности.
The Board notes a trend of continuing improvement in the preparation processes related to financial closure and financial statements. Комиссия отмечает явные признаки непрерывного прогресса в процессе закрытия счетов и подготовки финансовых отчетов.
This is why the Board has stressed the need for clear benefits realization plans. Именно поэтому Комиссия подчеркивает необходимость наличия четких планов реализации выгод.
This will constitute an area of focus for the Board in future audits. Комиссия сосредоточит внимание на этих вопросах в ходе будущих ревизий.
The Board considers that this issue has not been given appropriate senior management attention. Комиссия считает, что старшее руководство не уделило этому вопросу должного внимания.
The Board has also periodically noted similar deficiencies in peacekeeping missions. Периодически Комиссия выявляет схожие недоработки и в миротворческих миссиях.
The Board notes, however, that a certain amount of the associated costs may be met from other budgets. Комиссия отмечает, однако, что определенная сумма сопутствующих расходов может быть покрыта из других бюджетов.
Overall, the Board has obtained sufficient audit assurance over payments to implementing partners in 2012-2013. В целом Комиссия получила достаточные гарантии выплат партнерам-исполнителям в 2012 - 2013 годах.
The Board recommends that the Administration develop a framework of actions and arrangements for the systematic legal pursuit of all proven cases of fraud. Комиссия рекомендует администрации составить рамочный план действий и мероприятий для систематизированного судебного преследования всех доказанных случаев мошенничества.
The Board recommends that the Administration develop a medium- to long-term strategic workforce strategy and operational workforce plans. Комиссия рекомендует администрации разработать средне- и долгосрочную кадровую стратегию и оперативные кадровые планы.
The Board recommends that the Administration review the methodology adopted to ensure more realistic budgetary projections. Комиссия рекомендует Администрации пересмотреть принятую методологию, чтобы бюджетные прогнозы были более реалистичными.
The Board recommends that the Procurement Division take concerted action to improve the rates of the utilization of regional systems contracts by missions. Комиссия рекомендует Отделу закупок принять согласованные меры в целях повышения показателей использования региональных системных контрактов миссиями.
The Board had previously observed deficiencies in the functioning of the global field support strategy Steering Committee. Комиссия ранее отмечала недостатки в работе Руководящего комитета по вопросам Глобальной стратегии полевой поддержки.
In the course of the audit, the Board visited ITC headquarters in Geneva. В ходе ревизии Комиссия посетила штаб-квартиру ЦМТ в Женеве.
The Board recommends that ITC evidence more thoroughly the evaluation of three candidates. Комиссия рекомендует ЦМТ тщательнее документировать процесс рассмотрения трех кандидатур.
The Board acknowledges the important role that the Office of Central Support Services is playing in this process. Комиссия признает важную роль, которую в этом процессе играет Управление централизованного вспомогательного обслуживания.
The Board acknowledges the efforts of UNDP in handling those issues and considers the pace of implementation to be positive. Комиссия признает усилия ПРООН по решению этих проблем и положительно оценивает ход выполнения рекомендаций.
In the course of its audit, the Board reviewed the activities of the Centre and noted the following. В ходе ревизии Комиссия проанализировала деятельность ЕГЦО и отметила следующее.