Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board recognizes that the full implementation of this recommendation requires considerable coordination between substantive offices and donors. Комиссия признает, что выполнение в полном объеме этой рекомендации требует значительной координации между основными отделениями и донорами.
The Board notes the commitment of ITC to implementation of this recommendation for future Joint Integrated Technical Assistance Programme type projects. Комиссия отмечает обязательство ЦМТ выполнить данную рекомендацию в связи с будущими типовыми проектами по совместной комплексной программе технической помощи.
In paragraph 86, the Board recommended that the Administration expedite the issuance of guidelines for the registration of local vendors in consultation with the missions. В пункте 86 Комиссия рекомендовала администрации ускорить разработку руководящих принципов регистрации местных поставщиков в консультации с миссиями.
The Board made recommendations to improve compliance with accounting and disclosure requirements; and to strengthen efforts to obtain funding. Комиссия вынесла рекомендации относительно улучшения соблюдения требований, касающихся учета и представления информации, и активизации усилий по мобилизации средств.
The Board notes also that there were difficulties in filling key staff positions in some countries once the project had started. Комиссия отмечает также, что возникали трудности с заполнением основных штатных должностей в некоторых странах уже после начала осуществления проекта.
The Board welcomes the Centre's rapid response and active management approach in this respect. Комиссия выражает удовлетворение в связи с оперативным принятием Центром ответных мер и активным управленческим подходом в этом отношении.
The Board recognizes the considerable efforts ITC has made to address the financial reporting difficulties. Комиссия признает значительные усилия, предпринятые ЦМТ в целях решения проблем финансовой отчетности.
The Board reviewed the Corporate Management Information System to assess the extent to which it had delivered the benefits expected. Комиссия провела проверку внутренней системы управленческой информации для оценки того, в какой степени ее использование способствовало достижению ожидаемых результатов.
The Board notes the Centre's revised approach. Комиссия принимает к сведению пересмотренный подход Центра.
The Board notes the limited progress to date and comments further in the present report. Комиссия отмечает ограниченный прогресс, достигнутый к настоящему времени, и в настоящем докладе представляет дополнительные замечания.
Services provided by UNOV have been reviewed by the United Nations Board of Auditors and OIOS. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций и УСВН провели обзор услуг, предоставляемых ЮНОВ.
The Board will track these recent initiatives and their outcomes in future periods. Комиссия будет следить за этими последними инициативами и результатами их осуществления в будущем.
The Board of Auditors has identified many of these areas that could benefit from greater efficiency and budget control. ЗЗ. Комиссия ревизоров определила многие из областей, где можно добиться прогресса за счет повышения эффективности и усиления бюджетного контроля.
In addition, the Board planned to intensify its scrutiny of cases reported to it by the Administration. Кроме того, Комиссия планирует активизировать свою деятельность по расследованию тех случаев, о которых ей сообщает администрация.
The Board regarded such liaison as essential. Комиссия считает обеспечение такого взаимодействия совершенно необходимым.
The external Board of Auditors had recently completed a comprehensive audit of UNFIP's first year of operation. Внешняя Комиссия ревизоров не так давно завершила комплексную проверку деятельности ФМПООН в первый год его существования.
The Board would shortly be holding its third tripartite meeting with OIOS and JIU. Комиссия проведет в ближайшее время свое третье трехстороннее заседание с участием УСВН и ОИГ.
The Board shared the view that the timely implementation of its recommendations was important for the sound financial management of the Organization. Комиссия разделяет то мнение, что своевременное применение ее рекомендаций имеет важное значение для надлежащего финансового управления Организацией.
The Board considers that participation in the symposium was far from being global. Комиссия считает, что участие в симпозиуме было далеко не глобальным.
The Election Commission of India hosted orientation training for the Board members in New Delhi. Индийская избирательная комиссия выступила в качестве принимающей стороны вводно-ознакомительных учебных курсов для членов Бюро, проведенных в Нью-Дели.
The Board found two cases of consultancy work where completion had been significantly delayed. Комиссия выявила два случая значительных задержек с завершением деятельности по оказанию консультативных услуг.
The Board notes that UNDP presented its statements for the biennium 1996-1997 on this basis. Комиссия отметила, что ПРООН представила свои ведомости за двухгодичный период 1996-1997 годов на этой основе.
The Board considers that UNDP should take firmer action to ensure that all inventory returns are received. Комиссия считает, что ПРООН должна принять более жесткие меры для обеспечения получения всей информации о товарно-материальных запасах.
The Board accepts that exchange losses arising from voluntary contributions may properly offset the income. Комиссия признает, что потери в результате колебания обменных курсов в отношении добровольных взносов могут фактически уравновесить поступления.
The Board recommends that UNDP monitor returns on investments against prevailing market rates. Комиссия рекомендует ПРООН осуществлять мониторинг прибыли от инвестиций с учетом действующих рыночных ставок.