Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board also noted instances of the lack of essential records for the purpose of conducting the audit. Комиссия также отметила случаи отсутствия необходимой учетной документации для целей проведения ревизии.
The Board of Auditors has recently addressed the issue of UNCCD's use of consultants. Комиссия ревизоров недавно рассмотрела вопрос об использовании консультантов КБОООН.
The Board notes that ITC has not yet complied with the requirements of the Standards. Комиссия отмечает, что ЦМТ еще не выполнил требования, предусмотренные стандартами.
The Board appreciated the positive comments made in relation to its first biennial report on the implementation of its recommendations. Комиссия выражает признательность за позитивные замечания в связи с первым двухгодичным докладом о применении ее рекомендаций.
The Board will review the effectiveness of the measures taken by the Administration. Комиссия изучит эффективность мер, принятых Администрацией.
The Board expects that the measures taken by the Administration will be institutionalized. Комиссия ожидает, что принятым Администрацией мерам будет придан институциональный характер.
The Board will keep this matter under review. Комиссия оставит этот вопрос на рассмотрении.
However, the Board considers that these values are based on incomplete information. Однако Комиссия считает, что эта стоимость основана на неполной информации.
The Board is satisfied with the information and explanations provided in respect of these cases. Комиссия удовлетворена информацией и разъяснениями, представленными по этим вопросам.
The Board reviewed the reasonableness of individual balances by comparing them with expenditure demands. Комиссия рассмотрела обоснованность отдельных остатков путем сопоставления их с испрашиваемыми ассигнованиями.
The Board welcomes the implementation of the new audit strategy. З. Комиссия приветствует осуществление новой стратегии ревизии.
The Board will monitor how the standards are applied. Комиссия будет следить за применением этих норм.
The Board looks forward to the issue of the policy document, which will set standards for capacity assessments. Комиссия ожидает выпуска стратегического документа, который установит нормы для оценки потенциала.
The Board looks forward to further improvements in the development of performance indicators. Комиссия ожидает дальнейших улучшений в разработке показателей результативности.
The Board looks forward to further developments in reporting the achievement of activities. Комиссия ожидает дальнейшего прогресса в улучшении отчетности о результатах деятельности.
The Board is pleased to note that the function of updating manuals is now undertaken by an operational unit. Комиссия с удовлетворением принимает к сведению, что функции обновления руководств теперь выполняет оперативное подразделение.
The Board will review these changes in due course. Комиссия рассмотрит эти изменения в должном порядке.
The Board will review these developments in due course. Комиссия рассмотрит эти изменения в должном порядке.
The Board is pleased to note that due attention is being paid to following up implementation of recommendations. Комиссия с удовлетворением принимает к сведению, что выполнению рекомендаций уделяется должное внимание.
The survey was limited to a sample of staff and 31 completed replies were returned to the Board. Такой опрос был ограничен выборкой сотрудников, и Комиссия получила 31 ответ.
The Board considers that the lack of an up-to-date strategy adversely affected the planning and approving of information technology projects. Комиссия считает, что отсутствие обновленной стратегии неблагоприятно сказывается на планировании и утверждении проектов информационной технологии.
The Board welcomes the move towards an objective orientated approach to planning. Комиссия приветствует переориентацию планирования на достижения целей.
The Board recommends that the Administration ensure that established procedures relating to the evaluation of the performance of consultants are fully complied with. Комиссия рекомендует администрации обеспечить полное соблюдение установленных процедур, касающихся оценки работы, выполненной консультантами.
The Board will review the new procedures for the allocation of general resources in future audits. Комиссия рассмотрит новые процедуры распределения общих ресурсов в ходе будущих проверок.
The Board, therefore, is of the view that no additional payment should have been made for such work. В этой связи Комиссия считает, что соответствующие работы не требовали дополнительной оплаты.