Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
At her January 2011 hearing, the two-member parole board said that the 63-year-old Krenwinkel would not be eligible for parole again for seven years. Во время слушания в январе 2011 года комиссия, состоящая из 2-х человек, сообщила, что Кренуинкел не будет иметь права на слушание по условно-досрочному освобождению в течение ещё 7 лет.
If his account is accurate, which we are here to verify, then this board has the utmost respect for your bravery and heroism. Если его доклад правдив, что мы здесь и собираемся проверить, то данная комиссия выразит глубочайшее уважение за ваше мужество и героизм.
And when the parole board heard what a change he'd made in himself, they finally gave him his parole. И когда комиссия по досрочному освобождению услышала о тех изменениях, что он с собой сделал, они наконец освободили его досрочно.
Then let the appeal board expunge your record, in case you change your mind and want to apply to college in the future. Пусть хотя бы апелляционная комиссия вычеркнет обвинения из досье на случай, если ты передумаешь и захочешь пойти в колледж в будущем.
"Sincerely, the admissions board at college university." Искренне ваша, приемная комиссия колледжа .
The admissions board draws up recommendations or decides on the admission of each child after consulting the report issued by the feeder school and examining the results of psychological tests. Приемная комиссия выносит рекомендации или принимает решения о приеме каждого ребенка после изучения индивидуального доклада, подготавливаемого соответствующей начальной школой, и анализа результатов психологических тестов.
It further specified that the medical board, having examined the three persons, had concluded that there was no evidence of torture. Далее указывалось, что медицинская комиссия, обследовав этих трех лиц, пришла к выводу, что признаки пыток отсутствуют.
The local claims review board authorized the full amount for payment in February 1998, some three years after the work was completed. Местная комиссия по рассмотрению требований утвердила выплату всей суммы в феврале 1998 года, то есть почти через три года после завершения обучения.
A gender issues board advises the Executive Director of UNEP on the implementation of gender policies. Директора-исполнителя ЮНЕП по вопросам осуществления гендерных программ консультирует комиссия по гендерным вопросам.
The project board has approved terms of reference for an international management team which will be tendered for and contracted by the donor to bring the hospital into full operation. Проектная комиссия утвердила круг ведения международной административной группы, которая будет создана на конкурсной основе и задействована на контрактной основе донором в целях обеспечения начала полномасштабного функционирования больницы.
The new structure consists of three bodies: a department under the Minister for Equality, a Knowledge Centre and Debate Forum and a complaints board. В состав новой структуры входят три органа: ведомственное подразделение при министре по вопросам равноправия, центр знаний и дискуссионный форум и комиссия по рассмотрению жалоб.
The board is now looking to start a comprehensive off-the-road recycling program for larger tires used in agriculture, forestry and construction. В настоящее время Комиссия рассматривает вопрос о начале осуществления комплексной программы по утилизации больших шин внедорожных транспортных средств, используемых в сельском и лесном хозяйстве, а также в строительстве.
A commodity board represents the entire production chain from raw material to finished product, including producers, industry, as well as wholesale and retail trade. Комиссия по сырьевым товарам представляет всю производственную цепочку от заготовки сырья до производства конечного продукта и включает в себя производителей, переработчиков, а также представителей оптовой и розничной торговли.
Currently [December 1996], the board of inquiry is looking into the irregularities observed within the procurement of quartering area supplies . В настоящее время [на декабрь 1996 года] комиссия по расследованию занимается расследованием нарушений, отмеченных в деятельности по закупке предметов снабжения для районов расквартирования .
Disciplinary procedures are taken against such persons by a disciplinary board which must try them in accordance with articles 99 and 101 of the Police Authority Act. Дисциплинарная комиссия принимает дисциплинарные меры против таких лиц, рассматривая дело в соответствии со статьями 99 и 101 Закона о полномочиях полиции.
A formal United States Navy board of inquiry, known as the Hepburn Investigation, prepared a report of the battle. Формальное руководство ВМФ США, известное как комиссия Хэпберна, впоследствии подготовило отчёт о бое.
Well, it will be when I play this for the parole board. Смогу, когда комиссия по УДО услышит это.
And until you start acting sorry, no parole board's going to release you. Пока вы не начнёте показывать, что вам жаль, комиссия по УДО вас не выпустит.
In 1995, for example, the Commission on Science and Technology for Development created an advisory board on gender issues to facilitate its future deliberations and follow-up activities. В 1995 году, например, Комиссия по науке и технике в целях развития для содействия своим будущим обсуждениям и последующей деятельности создала консультативный комитет по гендерным вопросам.
Other bodies that grant women reserved seats include the National Commission on Indigenous Peoples where women constitute two of the seven members of the board. Еще одним органом, в котором за женщинами резервируются места, является Национальная комиссия по коренным народам, где из семи мест членов бюро два принадлежат женщинам.
Women must mobilize to ensure that the national board responsible for censoring songs and shows plays its role. Женщинам необходимо активизировать свою деятельность, с тем чтобы национальная комиссия по цензуре смогла сыграть свою роль в отношении песней и спектаклей.
The board of inquiry into the crash has begun its work under the lead of the Bosnia and Herzegovina Department of Civil Aviation. Комиссия по расследованию обстоятельств этой катастрофы, действующая под руководством Управления гражданской авиации Боснии и Герцеговины, приступила к своей работе.
Recently, the board has spent more time recruiting in the southern regions than in the north. В последнее время эта комиссия все больше времени уделяет набору призывников как в южных, так и в северных районах.
A preliminary inquiry has already been undertaken to identify those responsible, and a formal board of inquiry has been convened to investigate further. Уже проведено предварительное расследование для установления виновных, и была созвана официальная комиссия по расследованию для дальнейшего расследования этого вопроса.
The board was made up of the Procurator-General or deputy procurators, an immigration department official and a member of parliament, who examined the appeals made by citizens who had been ordered not to leave the country. Эта комиссия в составе Генерального прокурора или его заместителя, сотрудника иммиграционных служб и одного из членов Парламента рассматривает жалобы граждан, которым отказано в визе на выезд из страны.