Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board had concerns over the national execution modality audit process. Комиссия высказывала обеспокоенность по поводу процесса ревизии проектов с национальным исполнением.
The Board however, reviewed the status of harmonized approach to cash transfer implementation during its country office visits. Однако Комиссия в ходе своих посещений страновых отделений изучала положение дел с внедрением согласованного подхода в передаче наличных средств.
In that report, the Board dealt with the three focus areas and reported on the shortcomings it had observed. В этом докладе Комиссия рассмотрела положение во всех трех областях ревизии и сообщила о выявленных ею недостатках.
The Board reported to ACABQ on its inability to complete its work. Комиссия сообщила ККАБВ о том, что она не в состоянии завершить свою работу.
The Board further noted that, during the biennium, the Office of Audit and Investigations had had several changes of director. Комиссия далее отметила, что в ходе двухгодичного периода в Управлении ревизии и расследований несколько раз менялся директор.
The Board recommends that UNICEF take appropriate measures to ensure that written pledges are promptly recorded as income and contributions receivable. Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ принять надлежащие меры для того, чтобы письменные обязательства незамедлительно учитывались в качестве поступлений и взносов к получению.
The Board is concerned that without performance evaluation reports, suppliers with a history of unsatisfactory performance might be offered additional contracts. Комиссия обеспокоена тем, что в случае отсутствия отчетов с оценкой работы поставщикам, имеющим плохую репутацию, могут быть предложены дополнительные контракты.
The Board is concerned about the recurring overstatement of expenditure every biennium as a result of the refunds. Комиссия обеспокоена тем, что в результате возмещения каждый двухгодичный период происходит завышение объема расходов.
The Board issued an unqualified opinion on the results of its 2006 audit. Комиссия вынесла безоговорочное заключение по результатам своей проверки за 2006 год.
The Board is concerned at the high proportion of recommendations not yet fully implemented. Комиссия обеспокоена тем, что значительная часть этих рекомендаций до сих пор полностью не выполнена.
The Board recommends that UNRWA consult with donors with a view to reprogramming resources reflected in balances for unliquidated obligations. Комиссия рекомендует БАПОР проконсультироваться с донорами насчет перераспределения ресурсов, указанных в остатках средств по непогашенным обязательствам.
The Board has not validated that liability. Комиссия не проверяла точность этой информации.
The Board is therefore concerned about the impact of the internal audit coverage on the overall control environment of UNRWA. Комиссия обеспокоена в этой связи последствиями сокращения охвата внутренних ревизий для общей надзорной деятельности БАПОР.
The Board found this validation to be a useful oversight tool. Комиссия пришла к выводу, что такой метод работы является полезным инструментом надзора.
The Board recommends that UNRWA, in conjunction with the Department of Internal Oversight Services, implement the recommendations of the peer review process. Комиссия рекомендует БАПОР выполнить совместно с Департаментом служб внутреннего надзора рекомендации, вынесенные по итогам коллегиального обзора.
The Board recommends that UNITAR enhance its monitoring and control over non-expendable property in order to improve accountability and operational efficiency. Комиссия рекомендует ЮНИТАР усилить контроль за имуществом длительного пользования в целях укрепления подотчетности и повышения эффективности оперативной деятельности.
The Board added that the percentage fee was not justified. Комиссия также отметила отсутствия обоснования размера упомянутой процентной ставки.
The Board recommends that UNITAR evaluate adequately the accomplishment of targeted programmes and projects at least once a year. Комиссия рекомендует ЮНИТАР проводить надлежащую оценку осуществления конкретных программ и проектов по крайней мере раз в год.
The Board found that certain current accounts remained inactive without being closed and discovered accounting errors in the petty cash accounts. Комиссия установила, что некоторые текущие счета остаются пассивными и не закрываются, обнаружив при этом бухгалтерские ошибки на счетах расчетов наличными.
Consequently, the Board conducted an analysis on the potential gap between the plans designed for the switch-over to those standards and the integrated management systems. Поэтому Комиссия провела анализ возможного несоответствия между планами перехода на эти стандарты и комплексными системами управленческой информации.
The Board also noted that not all bank accounts had been fully reconciled. Комиссия также отметила, что не все банковские счета прошли полную выверку.
The Board therefore considered that the recommendations made concerning those matters had not yet been implemented. Поэтому Комиссия считала, что рекомендации по этим вопросам еще не были выполнены.
However, the Board believes that the persistence of long-outstanding advances is not advisable without a specific explanation. Вместе с тем Комиссия полагает, что сохранение давно просроченных авансов нежелательно без конкретных разъяснений.
The Board is concerned that no evidence was provided to support the relevance of this adjustment. Комиссия обеспокоена тем, что при этом не было представлено никаких данных, подтверждающих уместность такой корректировки.
The Board reviewed the fixed asset registers for accuracy and noted that certain asset identification numbers were missing. Комиссия проверила реестры основных фондов и установила, что на некоторых единицах имущества отсутствовали инвентарные номера.