An independent inquiry board was created. |
В этой связи была создана независимая комиссия по расследованию. |
Promotion board, two years ago. |
Комиссия по продвижению по службе, два года назад. |
There was no serious investigation by the judicial disciplinary board. |
Дисциплинарная комиссия судебных органов также не провела по этой жалобе никакого серьезного расследования. |
Completion of board of inquiry cases and settling claims often present significant obstacles in completing mission liquidations. |
В связи с завершением дел, которыми занимается комиссия по расследованиям, и урегулированием требований нередко возникают значительные препятствия на пути завершения ликвидации миссии. |
A special board had been established by presidential decree to review contested cases, when requested by the persons concerned. |
Спорные случаи разбирает по просьбе заинтересованных сторон специальная комиссия, учрежденная президентским указом. |
The medical board of the hospital decided on the request only on 30 May 2007. |
Медицинская комиссия больницы приняла решение по этому заявлению только 30 мая 2007 года. |
If necessary, a board of inquiry or human rights tribunal determines the legal merits of the complaint. |
Если это необходимо, комиссия по расследованию или трибунал по правам человека устанавливает юридические основания данного обращения. |
The licensing board just pulled my ticket pending the outcome of the investigation. |
Лицензионная комиссия отозвала мою лицензию до завершения расследования. |
The review board reconsidered and suspended him for his good works. |
Апелляционная комиссия пересмотрела и приостановила его деятельность из-за его добрых дел. |
That's why the election board has to investigate. |
Поэтому избирательная комиссия должна провести расследование. |
But thankfully backs haven't changed that much since my unsuccessful board review. |
Но к счастью спины не так уж и изменились с тех пор, как комиссия по этике меня прикрыла. |
In all matters, this board attempts to show deference to any calls for leniency. |
Учитывая вышесказанное эта комиссия попытается проявить всю возможную снисходительность. |
If it wasn't for your excellent record, the board might have involved the police. |
Если бы не ваша идеальная характеристика, то комиссия могла привлечь и полицию. |
The board had to release him to me. |
Комиссия должна была передать его мне. |
The development board is very protective. |
Комиссия по развитию стремится её защитить. |
The board will now hear from those speaking on behalf of Lea Ferran. |
Комиссия сейчас заслушает выступающих от имени Леа Феррен. |
The board accepts as fact the verdict imposed by the court. |
Комиссия принимает как факт, приговор вынесенный судом. |
The accreditation board is here to protect us and our patients. |
Аккредитационная комиссия здесь для того, чтобы защитить нас и наших пациентов. |
The accreditation board will light us on fire for this. |
Комиссия за такое нас живьём съест. |
The board's turned you into a coward. |
А эта комиссия превратила тебя в труса. |
The governor can grant clemency if the parole board recommends it. |
Губернатор может гарантировать помилование, если комиссия по досрочному порекомендует это. |
The review board gave me my final recommendation, based on your glowing review. |
Ревизионная комиссия выдала мне окончательную рекомендацию на основании твоего блистательного отзыва. |
We need officers to trust that the board of rights hearings are actually confidential or they won't cooperate. |
Нам нужно, чтобы офицеры верили, что дисциплинарная комиссия на самом деле сохраняет секретность, иначе они не будут сотрудничать. |
A board of inquiry is a managerial and analytical tool to assist managers in discharging their responsibilities. |
Комиссия по расследованию является управленческим и аналитическим инструментом, созданным в целях оказания содействия руководителям в выполнении ими своих обязанностей. |
Parliament had set up a board of experts on human rights matters. |
Парламентом создана комиссия экспертов по вопросам прав человека. |