Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board recommends that UNHCR monitor personnel actions with a view to reducing the risk of overpayments to personnel. Комиссия рекомендует УВКБ осуществлять контроль за подготовкой кадровых распоряжений с тем, чтобы снизить риск переплат сотрудникам.
The Board recommends that the Administration take action to ensure that project expenditures are maintained within approved commitments. Комиссия рекомендует Администрации принять меры к тому, чтобы расходы по проектам соответствовали утвержденным обязательствам.
The Board will follow these developments in future audits. Комиссия будет контролировать эти вопросы в ходе своих будущих ревизий.
The Board considers that an executing agency should not require large sums at the start of a project. Комиссия считает, что учреждения-исполнители не должны запрашивать крупные авансы на начальном этапе осуществления проектов.
The Board was generally satisfied that UNFPA had adhered to its Financial Regulations and Rules. Комиссия была в целом удовлетворена тем, как ЮНФПА соблюдает свои финансовые положения и правила.
The Board also found problems in construction projects executed by Governments on behalf of UNFPA. Комиссия установила также наличие проблем в контексте строительных проектов, осуществляемых правительствами по поручению ЮНФПА.
The Board is concerned that UNFPA has not been able to comply with its recommendation despite having introduced the necessary procedures. Комиссия обеспокоена тем, что ЮНФПА не может выполнить его рекомендации, несмотря на внедрение необходимых процедур.
The Board welcomes the changes in the rules. Комиссия приветствует изменения, которые были внесены в правила.
These problems substantially delayed the Board's audit of the UNFPA financial statements. В связи с этим Комиссия проверила финансовые ведомости ЮНФПА с весьма существенным опозданием.
The Board looks forward to seeing the results of the proceedings, which it trusts will be produced expeditiously. Комиссия надеется ознакомиться с результатами дисциплинарного разбирательства и рассчитывает на то, что они будут подготовлены оперативно.
In 1998-1999 the Board examined the Programme's national programme planning and performance monitoring procedures, as well as procurement. В 1998 - 1999 годах Комиссия проанализировала также процедуры планирования национальных программ и контроля за исполнением и закупочную деятельность.
Controls over project budgets were weak at two country offices visited by the Board. В двух страновых отделениях, которые посетила Комиссия, были выявлены недостатки в контроле за бюджетами проектов.
The Board reviewed the UNDCP plans prepared by three country and two regional offices. Комиссия провела оценку планов ЮНДКП, подготовленных тремя страновыми и двумя региональными отделениями.
The Board reviewed the annual reports submitted by six offices to assess progress against the objectives set out in the country or regional plan. Комиссия проверила годовые отчеты шести отделений для оценки степени достижения целей, изложенных в страновых и региональных планах.
The Board found that UNDCP had not specified a standard format for the annual reports, and their content therefore varied considerably. Комиссия выяснила, что ЮНДКП не установила стандартного формата для годовых отчетов и потому они значительно различаются по содержанию.
The Board concluded that the justification for awarding the contract on a waiver basis was not strong. Комиссия заключила, что веских причин для заключения контракта без проведения торгов не имелось.
During visits to two field offices, the Board reviewed 20 items purchased locally. Во время посещения двух упомянутых местных отделений Комиссия проверила документацию по 20 произведенным на местном рынке закупкам.
The Board found, however, that the two country offices relied upon UNDP local committees on contracts to review major contracts. Вместе с тем Комиссия установила, что для проверки крупных контрактов оба страновых отделения привлекали местные комитеты по контрактам ПРООН.
The Board notes that its recommendation will be addressed by the guidelines on programme and project presentation. Комиссия отмечает, что разработка руководящих принципов представления программ и проектов будет способствовать осуществлению ее рекомендации.
The Board also notes the significant improvement in programme delivery in 1998-1999. Комиссия отмечает также значительное улучшение показателей осуществления программ в 1998-1999 годах.
The Board notes the Programme's plans to develop and rationalize the consultant roster. ЗЗ. Комиссия отмечает планы Программы по совершенствованию и рационализации списка консультантов.
The Board notes that its recommendation will not be fully implemented until the biennium 2000-2001. Комиссия отмечает, что данная рекомендация не будет полностью выполнена до двухгодичного периода 2000 - 2001 годов.
The Board welcomes the action taken to improve the procedures for ensuring timely reporting of cases of fraud and presumptive fraud. Комиссия высоко оценивает принятые меры по улучшению процедур для обеспечения своевременного сообщения о случаях мошенничества или предполагаемого мошенничества.
The Board further recommends that the Office take action to recover outstanding advances made from the Disaster Relief Assistance Fund. Комиссия рекомендует далее Управлению принять меры для взыскания причитающихся авансов, выданных из Фонда для оказания помощи в случае стихийных бедствий.
The Board trusts that UNFIP will make every effort to ensure that funds are transferred to implementing partners within the established time frame. Комиссия надеется, что ФМПООН сделает все возможное для обеспечения перевода средств учреждениям - исполнителям в установленные временные рамки.