Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board also notes insufficient control over the inventory and insufficient follow-up of costly publication stocks. Комиссия также отмечает недостаточный контроль за товарно-материальными запасами и недостаточно активную последующую деятельность по решению проблемы дорогостоящего хранения на складе растиражированных изданий.
The Aliens Appeals Board also used them prudently and never as the sole factor in reaching its conclusions. Апелляционная комиссия по делам иностранцев также осторожно использует эти тесты и никогда не основывает свои заключения только на их результатах.
The Board also noted that UNDP did not disclose in a note to the financial statements details of its hedging activities. Комиссия отметила также, что ПРООН не указала ни в одном примечании к финансовым ведомостям подробной информации о своей деятельности по хеджированию.
The Board of Auditors reviewed the organization of UNICEF's information system and reported its detailed audit observations to UNICEF in two management letters. Комиссия ревизоров проверила, как организована работа информационной системы ЮНИСЕФ и направила руководству Фонда два письма с подробным изложением своих выводов и замечаний и по результатам этой проверки.
In the biennium 2000-2001, the Board examined the follow-up of its previous recommendations and the compliance of UNITAR with statutory regulations regarding programme beneficiaries. Комиссия изучала ход выполнения в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов ранее вынесенных ею рекомендаций, а также соблюдение ЮНИТАР положений устава относительно бенефициаров программ.
In the biennium 2000-2001, the Board reviewed 150 projects with allocations of $191.2 million. В двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов Комиссия проверила 150 проектов с общим бюджетом в 191,2 млн. долл. США.
The Board notes that OHCHR plans to transfer all headquarters-based projects from UNOPS to the United Nations Office at Geneva. Комиссия отметила, что УВКПЧ планирует передать в ведение Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве все осуществляемые в штаб-квартире проекты ЮНОПС.
The Board is concerned that the Administration has not fully addressed the accessibility to information by potential qualified applicants of its capacity-building programmes. Комиссия выразила обеспокоенность в связи с тем, что администрация не в достаточной мере уделяет внимание доступности информации для потенциальных квалифицированных претендентов на участие в ее программах по созданию потенциала.
In paragraph 183, the Board recommended that: В пункте 183 Комиссия высказала рекомендацию о том, что:
During the planning of the audit, the Board determined that field air operations were an important and material element of peacekeeping operations. При планировании ревизии Комиссия определила, что использование воздушного транспорта на местном уровне является одним из важных и существенных элементов операций по поддержанию мира.
The Board also noted that the Department of Peacekeeping Operations had not yet drawn up any formal staff training plans or budgets. Кроме того, Комиссия отметила, что Департамент операций по поддержанию мира еще не подготовил какие-либо официальные планы переподготовки персонала и соответствующие бюджеты.
The Board recommends that UNDP identify and assist country offices that are encountering difficulties in implementing the harmonized approach to cash transfer. Комиссия рекомендует ПРООН выявить те страновые отделения, которые сталкиваются с трудностями при внедрении согласованного подхода к передаче наличных средств, и оказать им помощь.
The Board also recommended a series of measures to improve accountability and transparency with regard to the United Nations Compensation Commission. Кроме того, Комиссия высказала пожелание в отношении принятия мер в целях повышения подотчетности и транспарентности в работе Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций.
Another institution established by law to combat illegal transfer of funds in Ghana is the Drugs and Narcotics Control Board. Еще одно учреждение, созданное в соответствии с законом для борьбы с незаконным переводом средств в Гане - это Комиссия по контролю над лекарственными препаратами и наркотическими средствами.
The Board examined 68 imprest accounts to ensure that UNOPS had correctly recorded the year-end balances. Комиссия проверила 68 авансовых счетов, с тем чтобы убедиться, что ЮНОПС правильно зарегистрировало остатки средств по состоянию на конец года.
The Board reviewed the performance of UNOPS against the objectives it had set for 1998 and 1999. Комиссия рассмотрела вопрос о том, насколько успешно ЮНОПС вело деятельность по достижению целей, которые Управление ставило на 1998 и 1999 годы.
The Board is concerned that this project does not give sufficient priority to the internal operations of UNDP. Комиссия выражает обеспокоенность по поводу того, что в этом проекте не придается достаточно приоритетного значения мероприятиям внутри самой ПРООН.
The Board recommended that each office develop formal green policies and establish a focal point to take matters forward. Комиссия рекомендовала каждому отделению разработать свою официальную политику в области охраны окружающей среды и создать свой координационный центр по обеспечению дальнейшего прогресса в этом вопросе.
The Board notes that the new Programming Manual, issued in March 1999, advocates this approach. Комиссия отмечает, что такой подход поддержан и в новом Руководстве по составлению программ, которое было опубликовано в марте 1999 года.
The Board recommends that UNHCR urge implementing partners with long outstanding advances to submit final sub-project monitoring reports and facilitate the clearance of advances. Комиссия рекомендует УВКБ настоятельно призвать партнеров-исполнителей, за которыми в течение длительного времени числятся непогашенные авансы, представить окончательные доклады о ходе выполнения подпроектов и содействовать погашению авансов.
The Board recommended that the Administration strengthen its efforts to collect receivables, particularly those outstanding beyond one year. Комиссия рекомендовала Администрации активизировать свои усилия с целью погашения дебиторской задолженности, особенно в тех случаях, когда она существует более одного года.
The Board evaluated the promptness of billing for interpretation services provided on a reimbursable basis at United Nations Headquarters. Комиссия оценила оперативность выставления счетов за услуги, связанные с устным переводом, которые предоставляются на компенсационной основе, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Board reviewed project documents and management service agreements in order to establish whether the risks involved in the projects had been properly analysed. Комиссия провела изучение проектных документов и соглашений о предоставлении управленческих услуг, с тем чтобы определить, был ли должным образом проанализирован связанный с проектами риск.
The Board also recommends that UNDP review the headquarters inventory and ensure that it provides realistic valuations of all equipment. Комиссия также рекомендует ПРООН провести анализ состояния товарно-материальных запасов штаб-квартиры и обеспечить, чтобы их инвентарные списки содержали реалистичные оценки всего оборудования.
The Board recommended, and UNFPA agreed, that UNFPA should develop a process for formally recording and monitoring suppliers' performance. Комиссия рекомендует, и ЮНФПА согласился с этой рекомендацией, чтобы Фонд разработал процедуры формальной регистрации деятельности поставщиков и контроля за этой деятельностью.