Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board recommends that UNFCCC and OIOS agree on a multi-year framework for periodic internal audits. Комиссия рекомендует РКИКООН и УСВН согласовать многолетние рамки для периодического проведения внутренних ревизий.
The Board of Auditors continues to issue findings on the financial records of funds and programmes. Комиссия ревизоров продолжает выносить заключения в отношении финансовой отчетности фондов и программ.
Furthermore, the Board continued to identify weaknesses in the management and recording of unliquidated obligations. Кроме того, Комиссия продолжала выявлять недостатки в урегулировании и учете непогашенных обязательств.
The Board continued to give attention to the financial aspects of project management at UNOPS. Комиссия продолжала уделять внимание финансовым аспектам управления проектами в ЮНОПС.
Thus, the Board will keep this initiative under review during its next audit. Во время проведения своей следующей ревизии Комиссия изучит данный опыт.
The Board is concerned about the impact of the long vacancy periods on the achievement of the completion strategy. Комиссия обеспокоена влиянием продолжительных сроков заполнения вакантных должностей на реализацию стратегии завершения работы.
The Board reviewed the consultant selection and evaluation process and noted a number of deficiencies. Комиссия рассмотрела процесс отбора и оценки консультантов и выявила ряд недостатков.
For the year 2008, the Board issued an unmodified audit opinion. За 2008 год Комиссия вынесла заключение ревизоров без замечаний.
The Board is concerned about the high level of cancellation of biennial support budget obligations. Комиссия обеспокоена высоким уровнем списания обязательств двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
The Board reviewed the adjustments to the asset register and noted that there was no formal documentation to support the adjustment. Комиссия провела обзор корректировки реестра активов и отметила отсутствие официальной документации, обосновывающей корректировку.
The Board recommends that UNDP ensure that results and competency assessments for Directors of regional service centres are performed accordingly. Комиссия рекомендует ПРООН провести соответствующие оценки результатов работы и уровня компетентности директоров региональных центров обслуживания.
The Board recommended that UNICEF review its accounting policy with regard to cash assistance made in advance to implementing partners. Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ пересмотреть свои методы бухгалтерского учета помощи наличными средствами, заблаговременно предоставляемой партнерам-исполнителям.
In addition, the Department prepares its own separate set of financial statements, on which the Board performs a separate audit. Кроме того, Департамент подготавливает свой собственный комплект финансовых ведомостей, который Комиссия проверяет отдельно.
The Board of Auditors is an independent body and is solely responsible for the conduct of its audits. Комиссия ревизоров является независимым органом, несущим всю ответственность за проведение ею ревизии.
The Board did not accurately reflect the comments of the Administration in its report. Комиссия неточно изложила в своем докладе замечания администрации.
The Board recommends that OIOS improve the rate of completion of its planned audits on UNEP. Комиссия рекомендует УСВН повысить показатель выполнения запланированных проверок в ЮНЕП.
The Board has made observations in respect of the need for an improved funding policy for these liabilities. Комиссия высказала замечания в отношении необходимости улучшения стратегии финансирования этих обязательств.
The Board considered that those resources should be incorporated in the statement of income and expenditure of UN-Habitat. Комиссия считает, что такие ресурсы необходимо отражать в ведомости поступлений и расходов ООН-Хабитат.
Consequently, the Board has reiterated its previous recommendation in the corresponding section of the present report. С учетом этого Комиссия повторила свою предыдущую рекомендацию в соответствующем разделе настоящего доклада.
The Board has recommended that UNODC address this issue urgently. Комиссия рекомендовала ЮНОДК срочно разобраться с этим вопросом.
The Board emphasizes the need for UNODC to address the matters identified by OIOS. Комиссия подчеркивает, что ЮНОДК необходимо разобраться с вопросами, поднятыми УСВН.
The Board is of the view that such reliance on institutional memory is hazardous. Комиссия считает, что рискованно полагаться на такой институциональный опыт.
The Board is of the view that its impact could be significant. Комиссия считает, что последствия этого изменения могут быть значительными.
The Board reviewed the documentation and implementation of the investment strategy of the Organization. Комиссия проанализировала соответствующую документацию и практику осуществления инвестиционной стратегии Организации.
The Board also found that the documentation of the implementation of the short-term investment strategy was inadequate. Комиссия также обнаружила, что документация относительно осуществления краткосрочной инвестиционной стратегии не является достаточной.