Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
As provided for in the regulations, the Board would issue periodic reports on the audit of the financial statements relating to the account. Как это предусмотрено в Положениях, Комиссия будет выпускать периодические доклады о проверке финансовых ведомостей, связанных с этим счетом.
In paragraph 253, the Board recommended that the Audit and Management Consulting Division improve the timeliness of issuing audit reports. В пункте 253 Комиссия рекомендовала Отделу ревизии и консультирования по вопросам управления обеспечить своевременное издание отчетов о ревизии.
The Board recommends that a comprehensive database be created to facilitate the implementation of a risk-based assessment model, and UNDP agreed. Комиссия рекомендует создать всеобъемлющую базу данных для содействия внедрению модели оценки с учетом рисков, и ПРООН с этим согласилась.
The Board recommends that the service-level agreements for services provided by UNDP to UNFPA and UNOPS be finalized and implemented as a matter of priority. Комиссия рекомендует в первоочередном порядке доработать и реализовать соглашения об услугах, предоставляемых Программой ЮНФПА и ЮНОПС.
The Board recommends that proper segregation of duties between investment functions be implemented, and UNDP agreed. Комиссия рекомендует провести надлежащее разграничение обязанностей между инвестиционными подразделениями, и ПРООН с этим согласилась.
The Board recommends that all outstanding recommendations be followed up with country offices, and the Office of Audit and Performance Review agreed. Комиссия рекомендует выявить совместно со страновыми отделениями все невыполненные рекомендации, и Управление ревизии и анализа эффективности работы с этим согласилось.
In spite of this increase, in 1997, the Board of Auditors noted that the situation remained difficult. Несмотря на это увеличение, в 1997 году Комиссия ревизоров отметила, что ситуация по-прежнему является сложной.
The Board recommended that the Fund strengthen action to prevent such a situation, and the Fund agreed. Комиссия рекомендовала Фонду укрепить меры по недопущению подобных ситуаций, и Фонд согласился с этой рекомендацией.
The Board observed that this had not been documented. Комиссия отметила, что этот довод не был подкреплен документально.
The Board is of the view that more prompt action would have been and would still be appropriate. Комиссия считает, что в этой области требовались и до сих пор требуются более оперативные меры.
In their 2000 report, the Board of Auditors expressed concern that the selection of arbitrators was not sufficiently transparent. В своем докладе 2000 года Комиссия ревизоров выразила озабоченность по поводу того, что отбор арбитров не был достаточно транспарентным.
The Board did not find any evidence that the contractor had implemented a complaint system to date. Комиссия не обнаружила никаких свидетельств того, что по состоянию на нынешнюю дату подрядчик создал систему регистрации замечаний.
The Board has therefore reviewed a few such projects. В этой связи Комиссия рассмотрела несколько таких проектов.
The Board had nevertheless completed its work on 28 July 2000. Тем не менее 28 июля 2000 года Комиссия закончила свою работу.
The Committee welcomes the Board's attention to the question of air safety. Комитет с удовлетворением отмечает то внимание, которое Комиссия уделяет вопросу безопасности полетов.
The Committee notes that the Board made similar comments in its previous report. Комитет отмечает, что Комиссия сделала аналогичные замечания в своем предыдущим докладе.
The Board has included comments, where appropriate, and will keep these matters under review. Комиссия включила в доклад соответствующие рекомендации и будет держать эти вопросы в поле зрения.
The Board will assess the extent to which such software is applied in future audits. Комиссия оценит, насколько активно эта программа будет использоваться в ходе будущих проверок.
The Commission noted the Board's suggestion to consider developing a United Nations convention on cyber crime. Комиссия отметила предложение Комитета в отношении рас-смотрения вопроса о разработке конвенции Орга-низации Объединенных Наций о киберпреступности.
The Commission noted the efforts by the Board to assist Governments in preventing the diversion of such chemicals. Комиссия приняла к сведению усилия Коми-тета по оказанию правительствам помощи в предо-твращении утечки таких химических веществ.
The Board notes that UNITAR has launched a fund-raising campaign and encourages the Institute in its efforts to increase contributions. Комиссия отмечает, что ЮНИТАР развернул кампанию по сбору средств, и поддерживает Институт в его усилиях по привлечению дополнительных взносов.
The Board recommends that UNITAR further examine this issue with the United Nations Controller. Комиссия рекомендует ЮНИТАР продолжить изучение этого вопроса совместно с Контролером Организации Объединенных Наций.
The Board will assess the appropriateness of the disclosure in its final audit during the first half of 2004. Комиссия оценит целесообразность включения этой информации в ходе своей окончательной ревизии в первой половине 2004 года.
The Board will continue to monitor the procedures implemented by UNFPA including changes resulting from the implementation of a new Enterprise Resources Planning System. Комиссия будет продолжать следить за процедурами, внедряемыми ЮНФПА, включая изменения, обусловленные внедрением новой корпоративной системы планирования ресурсов.
The recommendation has not been fully implemented and the Board will continue to keep the matter under review. Эта рекомендация была выполнена не полностью, и Комиссия будет продолжать держать этот вопрос в поле зрения.