Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board understands that the UNICEF brand and logo encompass all National Committees. Насколько понимает Комиссия символикой и логотипом ЮНИСЕФ пользуются все национальные комитеты.
The Board performed a limited review of the UNRWA treasury function. Комиссия произвела ограниченный обзор казначейской функции БАПОР.
The Board reviewed the various risks that faced the microfinance and microenterprise programme. Комиссия рассмотрела различные риски, с которыми сталкивается программа кредитования микропредприятий.
The Board reviewed the presentation of the financial statements of the Provident Fund. Комиссия рассмотрела форму представления финансовых ведомостей Фонда обеспечения персонала.
The Board considers the budget recosting methodology that is currently in place to be reasonable. Комиссия ревизоров считает принятую в настоящее время методологию пересчета бюджета целесообразной.
The Board also recommends that newly elected members of the Committee be required to attend such training courses. Комиссия рекомендует также, чтобы вновь избираемые члены Комитета обязательно посещали такие учебные курсы.
The Board further recommends that the Administration coordinate with project partners for the financial closure of projects. Комиссия также рекомендует администрации координироваться при финансовом закрытии проектов с партнерами по их осуществлению.
The Board was pleased to note the continuous effort of the Administration to institute improvements in the presentation of the United Nations financial statements. Комиссия с удовлетворением отметила продолжающиеся усилия администрации по совершенствованию процесса представления финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций.
In paragraph 71, the Board recommended that UNFPA implement procedures to prevent the pre-financing of projects. В пункте 71 Комиссия рекомендовала ЮНФПА внедрить процедуры предотвращения авансового финансирования проектов.
The UN Board of Auditors carries out the external audit of UNHCR activities. Комиссия ревизоров ООН осуществляет внешнюю ревизию деятельности УВКБ.
The Board further recommends that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures on trust funds. UNDP response. Комиссия далее рекомендует ПРООН создать систему контроля за таким перерасходом средств.
The Board also noted that some reports were submitted by ECLAC up to 38 days after the required submission dates. Комиссия отметила также, что некоторые доклады были представлены ЭКЛАК значительно позже установленных сроков.
In paragraph 292, the Board recommended that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner. В пункте 292 Комиссия рекомендовала администрации принять необходимые меры для своевременного заполнения вакантных должностей.
In paragraph 330, the Board recommended that the International Court of Justice further strengthen its administrative processes to ensure compliance with regulations and rules. В пункте 330 Комиссия рекомендовала Международному Суду дополнительно укрепить свои административные процедуры для обеспечения выполнения положений и правил.
In paragraph 54, the Board recommended that ITC should maintain complete supporting documentation on grant payments. В пункте 54 Комиссия рекомендовала ЦМТ хранить все подтверждающие документы по выплате субсидий.
In paragraph 114, the Board recommended that UNICEF harmonize the accounting methods for the fund-raising income of the national committees. В пункте 114 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ согласовать методы учета поступлений национальных комитетов по линии сбора средств.
In paragraph 162, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation. В пункте 162 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ усовершенствовать методы управления процессом замены персонала.
The Board encourages the Administration to continue to take all appropriate measures to close the inactive Trust Funds. Комиссия призвала администрацию продолжать принимать все соответствующие меры для закрытия бездействующих целевых фондов.
The Board of Auditors resorted to recovering some information from the adviser's office in California. Комиссия ревизоров была вынуждена получить определенную информацию от консультанта в Калифорнии.
The Board recommends that the United Nations consider appropriate means to prevent the recurrence of vacancies in key senior management positions. Комиссия рекомендует рассмотреть соответствующие пути предотвращения повторного возникновения вакансий на ключевых старших руководящих должностях.
The Board recommends that the Pension Fund continue to encourage organizations to process and remit separation documents in a timely manner. Комиссия рекомендует Пенсионному фонду продолжать призывать организации обеспечить своевременную обработку и пересылку документов о прекращении службы.
It expected the Board of Auditors to examine that issue in accordance with the recommendations of the Advisory Committee. Он надеется, что Комиссия ревизоров рассмотрит этот вопрос в соответствии с рекомендациями Консультативного комитета.
The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. Комиссия далее рекомендовала ПРООН продолжить поиск путей рационализации процесса предоставления контрактов.
The Board recommends that UNFCCC obtain from UNOG the timely transmission of adequate supporting documents. Комиссия рекомендует РКИКООН добиваться от ЮНОГ своевременной передачи надлежащих подтверждающих документов.
The Department coordinated NGO activities through the National Human Rights Advisory Board, of which the Commission was a member. Департамент координирует деятельность НПО через Национальный консультативный совет по правам человека, членом которого является Комиссия.