Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
In conclusion, the Board welcomes the action taken by the Secretary-General to implement the recommendations of the Board. В заключение Комиссия приветствует принятые Генеральным секретарем меры по выполнению рекомендаций Комиссии.
The Board encourages UNITAR to take this matter forward and to consult with the Board as requested. Комиссия предлагает ЮНИТАР вплотную заняться этим вопросом и выполнить обращенную к нему просьбу, проконсультировавшись с Комиссией.
The Board notes that the planned promotion procedures have been rejected by the Board of Trustees. Комиссия отмечает, что планируемые процедуры повышения в должности были отклонены Советом попечителей.
In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out. Кроме того, Комиссия одобрила соответствующую программу проверки, и все специальные инструкции, представленные Комиссией, были выполнены.
The Board of Auditors noted that the Executive Board planned to review the implications of that change. Комиссия отмечает, что Исполнительный совет предполагает рассмотреть последствия такого изменения.
UNFPA informed the Board that it is in the process of implementing the Board's recommendation. ЮНФПА информировал Комиссия о том, что он занимается выполнением этой рекомендации Комиссии.
The Board encourages organizations to standardize such financial reports and to transmit them in future with financial statements to the Board of Auditors. Комиссия призывает организации провести стандартизацию таких финансовых отчетов и впредь препровождать их вместе с финансовыми ведомостями Комиссии ревизоров.
The Board recommends that the Pension Fund comply with the requirement to include timetables for the implementation of the Board's recommendations. Комиссия рекомендует Пенсионному фонду выполнять требование о включении в свой доклад графиков выполнения рекомендаций Комиссии.
The Board notes that the Executive Board, at its first regular session in 1996, fully endorsed the IAPSO mandate. Комиссия отмечает, что Исполнительный совет на своей первой очередной сессии в 1996 году полностью одобрил мандат МУСП.
The Board therefore recommends that UNICEF seek retrospective approval for the four projects added without the Executive Board's authorization. Поэтому Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ утвердить задним числом четыре проекта, которые были включены в список проектов без получения разрешения Исполнительного совета.
The Board further recommends that UNOPS should communicate such performance and measures taken to the Executive Board. Status. Комиссия рекомендует далее ЮНОПС довести информацию об этих результатах и принятых мерах до сведения Исполнительного совета.
The Board further noted that the programme manager's proposal for selection of these three external candidates was later rejected by the Central Review Board. Затем Комиссия отметила, что предложенные руководителем программы эти три внешних кандидата были затем отклонены Центральным контрольным советом.
The Board recognizes the entity's efforts in addressing the Board's recommendations. Комиссия с удовлетворением отмечает прилагаемые Трибуналом усилия, направленные на выполнение рекомендаций Комиссии.
In March 2000, the Board provided the Advisory Committee with an initial report on the Board's findings and recommendations. В марте 2000 года Комиссия ревизоров представила Консультативному комитету первоначальный доклад со своими выводами и рекомендациями.
The Board accordingly recommends that ITC review its budgeting and programme reporting procedures in light of the Board's comments and suggestions. Таким образом, Комиссия рекомендует ЦМТ пересмотреть процедуры подготовки бюджета и представления отчетности по программам в свете изложенных ею замечаний и предложений.
The Board remains concerned about management of obligations at peacekeeping missions. Комиссия по-прежнему обеспокоена положением дел с обработкой обязательств в миссиях по поддержанию мира.
The Board believes that such achievement indicators with baselines were fairly valuable and measurable. Комиссия считает, что такие показатели достижения результатов в сочетании с исходными показателями были достаточно полезными и поддавались количественной оценке.
The Board will pursue full implementation of this recommendation in the biennium 2012-2013. В течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов Комиссия будет стремиться к осуществлению этой рекомендации в полном объеме.
In the biennium 2010-2011 the Board focused on programme development and performance reporting. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов Комиссия сосредоточила внимание на разработке программы и отчетности о ее выполнении.
The Board focused on strategic and project planning and budgeting and performance reporting and management. Комиссия сосредоточивала внимание на вопросах стратегического и проектного планирования и бюджетирования и представления отчетов о выполнении работы и управления исполнением.
The Board found that performance evaluations are not consistently completed. Комиссия установила, что оценки результатов деятельности не всегда доводятся до конца.
The Board will continue to assess progress during its audits in 2012-2013. Комиссия будет продолжать оценивать достигнутый прогресс в рамках своих проверок в 2012 - 2013 годах.
The Board will examine those developments in the biennium 2012-2013. Комиссия рассмотрит результаты этой работы в двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Board issued an unmodified audit opinion for the biennium 2010-2011. Комиссия вынесла заключение ревизоров в отношении двухгодичного периода 2010 - 2011 годов без существенных замечаний.
The Board notes that all entities addressed this recommendation during the year. Комиссия отмечает, что все структуры в прошедшем году принимали меры для выполнения этой рекомендации.