Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board comments in the present report on the two unimplemented recommendations. Комиссия представила в настоящем докладе свои замечания в отношении двух еще не выполненных рекомендаций.
The Board also recommended that the Fund implement a loss minimization strategy to limit the significant decline in its investment portfolio. Комиссия также рекомендовала Фонду внедрить стратегию минимизации убытков, чтобы ограничить значительное сокращение стоимости ее инвестиционного портфеля.
The Board notes, however, that there were no reporting lines established between the two accounting functions and the Chief Financial Officer. Вместе с тем Комиссия отмечает, что линии отчетности между двумя учетными функциями и Главным сотрудником по финансовым вопросам пока еще не определены.
The Board continued to engage with the Fund during the biennium regarding IPSAS matters. В отчетном двухгодичном периоде Комиссия продолжила работу с Фондом по вопросам внедрения МСУГС.
The Board recommends that the Fund address the incompatible functions within both the Investment Management Division and the secretariat information technology environments. Комиссия рекомендует Фонду рассмотреть проблему несовместимости функций в рамках инфраструктуры информационных технологий как Отдела управления инвестициями, так и секретариата.
The Board notes that the deficit is approaching the limits of the actuarial buffer recommended by the Committee of Actuaries. Комиссия отмечает, что величина дефицита приближается к верхней отметке актуарного предела, рекомендованного Комитетом актуариев.
The Board is concerned that the Fund has not prioritized this matter. Комиссия обеспокоена тем, что Фонд не уделяет этому вопросу первоочередного внимания.
The Board reiterates its previous recommendation that the Fund regularly reconcile the results of its count procedures to the asset register in a timely manner. Комиссия подтверждает свою ранее вынесенную Фонду рекомендацию своевременно и регулярно приводить реестр активов в соответствие с результатами инвентаризации.
In paragraph 145, the Board recommended that UNDP, in conjunction with UNOPS, resolve long-outstanding differences noted in the inter-fund reconciliation. В пункте 145 Комиссия рекомендовала ПРООН совместно с ЮНОПС устранить давно существующие расхождения, отмеченные при выверке межфондовых счетов.
The Board also noted that the Office has taken proactive steps to further improve the quality of service it provides in its audit function. Комиссия также отметила, что Управление предприняло активные шаги по дальнейшему улучшению качества оказываемых им услуг в рамках его ревизионных функций.
This is a system-wide issue that is currently under discussion between the Board and United Nations agencies. Это общесистемная проблема, которую Комиссия в настоящее время обсуждает с учреждениями Организации Объединенных Наций.
The Board was referring to a recommendation of the Office of Internal Oversight Services issued during the audit of the UNODC HIV/AIDS programme. Комиссия имела в виду рекомендацию Управления служб внутреннего надзора, вынесенную в ходе проверки программы ЮНОДК по ВИЧ/СПИДу.
The Board also observed that there was a lack of clarity on funding for IPSAS implementation outside United Nations Headquarters. Комиссия также отметила, что отсутствует ясность в вопросе финансирования процесса перехода на МСУГС структур вне Центральных учреждений.
Changed to specify that the Board will perform an annual audit. Изменено, с тем чтобы конкретизировать, что Комиссия проводит ревизию ежегодно.
The Board of Auditors audited the capital master plan project from February to April 2012. Комиссия ревизоров проводила ревизию проекта «Генеральный план капитального ремонта» с февраля по апрель 2012 года.
The Board will follow up on further progress and the impact of the actions taken by the Administration during its next audit. Комиссия вернется к рассмотрению дальнейшего прогресса и последствий мер, принимаемых Администрацией, в ходе проведения своей следующей проверки.
The Board considers that the strategy was formulated without undertaking a proper assessment of the existing business structure. Комиссия считает, что эта стратегия была разработана без проведения надлежащей оценки существующих рабочих структур.
The Board recognizes that there is a very strong case for a new integrated ERP system. Комиссия признает, что имеются весьма веские доводы в пользу внедрения новой комплексной системы ОПР.
During its final audit, the Board was unable to establish who was responsible for the redesign of service delivery models. Во время проведения своей заключительной ревизии Комиссия не смогла установить ответственного за переработку моделей оказания услуг.
In terms of the funds and programmes, the Board previously recommended that each entity establish an IPSAS benefits realization plan. Что касается фондов и программ, то Комиссия ранее рекомендовала, чтобы каждая из структур разработала план реализации преимуществ перехода на МСУГС.
The Board also recommends that all entities finalize or prepare a comprehensive benefits realization plan by the end of 2012. Комиссия рекомендует также всем структурам к концу 2012 года завершить разработку всеобъемлющих планов реализации преимуществ или разработать такие планы.
As an example, the Board notes that management accounts are poorly developed within the United Nations and its funds and programmes. В качестве примера Комиссия отмечает недостатки организации управленческого учета в Организации Объединенных Наций и ее фондах и программах.
The Board also noted good progress on training at UNICEF. Комиссия отметила также, что успешно осуществляется подготовка в ЮНИСЕФ.
The Board notes that IPSAS will require a shift in the skills set required in finance functions. Комиссия отмечает, что переход на МСУГС потребует новых навыков от сотрудников, выполняющих финансовые функции.
The Board acknowledges the positive steps being taken. Комиссия отмечает шаги, которые делаются в правильном направлении.