Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board recommends that UNDP implement stricter controls over the closure of projects, in accordance with UNDP policies and procedures. Комиссия рекомендует ПРООН осуществлять более строгий контроль за закрытием проектов в соответствии с правилами и процедурами ПРООН.
The Board recommends that UNDP implement control measures to ensure that accurate financial statements are submitted on a timely basis. Комиссия рекомендует ПРООН принять меры контроля с целью обеспечения своевременного представления точных финансовых ведомостей.
On the basis of its audit of IAPSO, the Board made several findings and recommendations. По итогам своей ревизии МУУЗ Комиссия сделала несколько выводов и вынесла ряд рекомендаций.
The Board is of the view that these high-risk issues should be addressed immediately. Комиссия считает необходимым немедленно обратить внимание на эти проблемы.
One recommendation was noted by the Board not to have been implemented. Комиссия отметила, что одна из рекомендаций осталась невыполненной.
The Board is concerned of the need to immediately address the high-risk issues. Комиссия отмечает необходимость немедленно обратить внимание на эти проблемы.
The Board has made several recommendations in respect of human resources management in its previous reports. В своих предыдущих докладах Комиссия вынесла несколько рекомендаций в отношении управления людскими ресурсами.
Consequently, the Board could not determine the total value of the Agency's land and buildings. Таким образом, Комиссия не смогла определить полную стоимость земли и зданий Агентства.
The Board reiterates its previous recommendation that UNRWA adhere to the lead-time guidelines for the various stages of the procurement process. Комиссия вновь рекомендует БАПОР соблюдать рекомендуемые сроки осуществления различных стадий закупочного процесса.
The Board has validated the after-service health insurance liabilities reported in the financial statements. Комиссия проверила обязательства по МСВО, указанные в финансовых ведомостях.
The Board recommends that UNHCR regularly update the IPSAS adoption plan and the related budget. Комиссия рекомендует УВКБ регулярно обновлять план внедрения МСУГС и соответствующий бюджет.
The Board will continue to monitor the evolution of this ratio. Комиссия будет продолжать следить за изменением этого показателя.
The Board provides an annual specific audit opinion on the GEF financial statements. Комиссия ежегодно готовит отдельное заключение ревизоров по финансовым ведомостям ГЭФ.
The Board has audited separately the financial statements of the secretariat of the Convention and issued a separate report with a qualified opinion. Комиссия провела отдельную ревизию финансовых ведомостей секретариата Конвенции и подготовила отдельный доклад, содержащий заключение с оговорками.
The Board recommends that UNFPA adopt and apply a policy to assess the recoverability of long-outstanding debts. Комиссия рекомендует ЮНФПА принять и применять практику оценки возможности возмещения давно непогашенных долгов.
The Board intends to follow up this matter in the next financial period. Комиссия намерена продолжать заниматься этим вопросом в следующем финансовом периоде.
The Board remains of the view that the intervention of Member States is necessary to settle the obligations of all completed missions. Комиссия по-прежнему придерживается мнения о том, что для урегулирования обязательств всех завершенных миссий необходимо вмешательство государств-членов.
The Board is concerned about the insufficiency of asset management at UN-Habitat. Комиссия обеспокоена неудовлетворительным управлением активами в ООН-Хабитат.
The Board has audited some aspects of the human resources management at the UN-Habitat headquarters in Nairobi. Комиссия провела ревизию некоторых аспектов системы управления людскими ресурсами в штаб-квартире ООН-Хабитат в Найроби.
In paragraph 113 of the previous report, the Board recommended that UNODC carry out computer security tests. В пункте 113 своего предыдущего доклада Комиссия рекомендовала ЮНОДК провести проверки защищенности компьютерных систем.
The Board commends these results, which were achieved thanks to the efforts of UNODC. Комиссия высоко оценивает эти результаты, достигнутые благодаря усилиям ЮНОДК.
The Board examined some aspects of the auditing process implemented by the Internal Audit Division of OIOS. Комиссия изучила некоторые аспекты ревизионного процесса, который осуществляется Отделом внутренней ревизии УСВН.
The Board found that in some cases, Member States had paid the gross amount of their contributions. Комиссия установила, что в некоторых случаях государства-члены выплачивали валовую сумму своих взносов.
The Board commends management for the improvement in the rate of submission of reports. Комиссия отдает должное руководству за улучшение показателей представления докладов.
Consequently, the Board examined this topic at the main sites of the Secretariat. Поэтому Комиссия рассмотрела этот вопрос с учетом основных объектов Секретариата.