Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board therefore recommended that comparative figures should be included in financial statements. По этой причине Комиссия рекомендовала включать сравнительные данные в финансовые ведомости.
The Board reviewed the procurement service provided to peace-keeping field missions by the Purchase and Transportation Service. Комиссия рассмотрела материалы о снабженческом обслуживании миссий по поддержанию мира Торгово-транспортной службой.
The Board examined existing procedures for reimbursement of losses arising from damage to United Nations property. Комиссия изучила существующие процедуры возмещения имущественного ущерба, причиненного Организации Объединенных Наций.
The Board further noted an uncoordinated acquisition of generators by both UNTAC and United Nations Headquarters. Комиссия далее отметила нескоординированность закупки генераторов ЮНТАК и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
The Board has been informed of measures already taken towards the implementation of its recommendations. Комиссия была проинформирована об уже принятых мерах по выполнению ее рекомендаций.
The Board also recommends that ITC documents these changes in job responsibilities before the assignments take place. Комиссия рекомендует также ЦМТ документировать изменения должностных обязанностей до осуществления назначений.
Within these two subprogrammes, the Board examined nine projects in detail. В рамках этих двух подпрограмм Комиссия подробно рассмотрела девять проектов.
The Board views ITC's introduction of the PACC as a useful initiative. Комиссия считает, что создание ЦМТ КОУП является полезной инициативой.
The Board recommends that ITC introduces a centralized project monitoring system as soon as possible. Комиссия рекомендует ЦМТ внедрить централизованную систему мониторинга проектов в возможно кратчайшие сроки.
The Board recommends that ITC fill the post as soon as possible. Комиссия рекомендует ЦМТ как можно скорее заполнить эту должность.
The Board therefore believes that current arrangements should be retained. Поэтому Комиссия считает необходимым сохранить существующую организацию.
The Board has gradually expanded its coverage of management issues. Комиссия постепенно расширяет круг рассматриваемых ею вопросов управления.
The Board will further refine the auditing and reporting practices. Комиссия будет продолжать совершенствовать методы ревизии и отчетности.
The Board believes that there are potential savings to be made by substituting generic equivalents for branded products. Комиссия считает, что существует возможность экономии средств за счет замены патентованных препаратов непатентованными.
The Board further analysed the slippage in schedules in respect of software development. Комиссия проанализировала далее нарушение графика разработки программного обеспечения.
The Board of Auditors informed the Advisory Committee that the external audit coverage of UNPROFOR would also be increased. Комиссия ревизоров сообщила Консультативному комитету о том, что внешняя ревизия СООНО также будет расширена.
The Board of Auditors met with representatives of the Pension Fund to discuss the modalities for implementing the Panel's recommendations. Комиссия ревизоров встретилась с представителями Пенсионного фонда для обсуждения вопроса о путях осуществления рекомендаций Группы.
The Board therefore does not intend to pursue further implementation of this recommendation. Поэтому Комиссия не намерена продолжать настаивать на выполнении этой рекомендации.
The Board found that there was no regular review of the performance of the Gift Centre. Комиссия обнаружила, что не проводится регулярных проверок результатов работы Центра сувениров.
The Board therefore welcomes this opportunity to review the term of appointment. Поэтому Комиссия приветствует предоставившуюся возможность, чтобы пересмотреть сроки полномочий.
The Board had established a reasonable working relationship with the Office of Internal Oversight Services. Комиссия установила прочные рабочие связи с Управлением служб внутреннего надзора.
The Secretary-General's views were fully shared by the Board. Комиссия полностью разделяет взгляды Генерального секретаря.
The Board suggested that UNEP establish more realistic estimations of voluntary contributions. Комиссия предложила ПРООН разработать более реалистичный метод оценки добровольных взносов.
The Board welcomes this development and the establishment of an operating reserve. Комиссия приветствует такое положение дел и учреждение оперативного резерва.
The Board is concerned at the considerable delay in issuing expenditure statements to UNDP. Комиссия обеспокоена значительной задержкой в представлении ПРООН ведомостей расходов.