Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board found that UNFPA maintained an adequate process in the preparation of its financial statements. Комиссия констатировала, что ЮНФПА по-прежнему применял надлежащие процедуры при подготовке финансовых ведомостей.
The Board identified instances where the funds available for projects were significantly curtailed as a result of exchange rate losses. Комиссия выявила случаи, когда вследствие курсовых убытков объем выделенных на проекты средств существенно уменьшался.
In light of the findings above the Board makes detailed recommendations in the main body of the report. С учетом изложенных выше выводов Комиссия выносит подробные рекомендации в основной части настоящего доклада.
The Board notes a lack of clarity on how the implementation of IPSAS at UN-Habitat is to be funded. Комиссия отмечает неясность в отношении того, как предстоит финансировать внедрение МСУГС в ООН-Хабитат.
In its future audits the Board will examine whether UN-Habitat acted on the findings of the peer review. В своих будущих ревизиях Комиссия проверит, приняла ли ООН-Хабитат меры по результатам этой рецензии.
Information security 19. The Board of Auditors makes an observation expressing concern about the security of information systems. В своих замечаниях Комиссия ревизоров выразила озабоченность по поводу безопасности информационных систем.
While the Board has acknowledged the positive developments, it has also highlighted some risks. Комиссия признала наличие позитивных изменений, однако отметила также существование определенных рисков.
The estimates should be made available in time for validation by the Board of Auditors. Смета должна быть представлена своевременно, чтобы Комиссия ревизоров могла ее проверить.
The Board remains of the view that over-reliance on the knowledge of a few individuals presents a risk. Комиссия по-прежнему считает, что чрезмерная зависимость от знаний нескольких человек чревата рисками.
The Board will review the Administration's progress in responding to the General Assembly's requests in the current biennium. Комиссия рассмотрит ход выполнения администрацией поручений Генеральной Ассамблеи в текущем двухгодичном периоде.
The Board has reiterated most of the unimplemented recommendations in the relevant sections. В соответствующих разделах Комиссия повторяет большинство невыполненных рекомендаций.
The Board examined 24 payments to consultants and the selection process applied. Комиссия проанализировала 24 выплаты консультантам и процесс отбора этих консультантов.
The Board notes that the project has no steering committee. Комиссия отмечает отсутствие у этого проекта руководящего комитета.
The Board of Auditors recommended the funding of the after-service health insurance liability as a best practice. Комиссия ревизоров рекомендовала финансирование таких обязательств в качестве оптимальной практики.
The Board has called for a loss minimization strategy in cases where investment values reflect a significant decline. Комиссия рекомендовала разработать стратегию минимизации потерь в случае значительного падения стоимости инвестиций.
The Board also recommends that the Fund issue guidance clarifying the identification and accounting treatment of taxes by the Fund. Комиссия также рекомендует Фонду подготовить руководство, разъясняющее порядок идентификации и бухгалтерского учета налогов.
In its previous report, the Board highlighted and recommended in broad terms the need for all entities to establish clear benefits realization plans. В своем предыдущем докладе Комиссия отметила необходимость разработки всеми структурами четких планов реализации преимуществ и вынесла соответствующую рекомендацию.
The Board has also followed up on progress made with respect to its previous recommendations. Комиссия также рассмотрела ход выполнения ранее вынесенных ею рекомендаций.
The Board notes the Administration's desire to avoid enhancing local systems for a purely transitional phase. Комиссия отмечает желание Администрации избегать усиления местных систем лишь в переходный период.
The Board also recommends that the Administration formulate a viable solution for capturing accurate and complete assets accounting data as a matter of urgency. Комиссия также рекомендует Администрации срочно разработать приемлемое решение по регистрации точных и полных бухгалтерских данных об активах.
The Board notes that there is very close cooperation between the respective project implementation teams. Комиссия отмечает весьма тесное сотрудничество между соответствующими группами по осуществлению проектов.
The Board will be following up on progress at these entities in its future audits. Комиссия будет следить за прогрессом в этих структурах в ходе будущих ревизий.
For the period under review, the Board continued to examine this matter. Комиссия продолжает изучать этот вопрос в контексте этого отчетного периода.
The Committee considers that the Board plays an important role in identifying systemic issues. Комитет считает, что Комиссия играет важную роль в определении системных проблем.
However, the Board also indicated that it continued to observe weakness in a number of areas. Вместе с тем Комиссия также указала, что в ряде областей по-прежнему наблюдаются недостатки.