Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board has not audited those financial statements. Комиссия не проверила эти финансовые ведомости.
In paragraph 82 of its report, the Board encouraged the Tribunal to continue its efforts to fill reviser posts that had been advertised. В пункте 82 своего доклада Комиссия рекомендовала Трибуналу продолжать усилия по заполнению объявленных редакторских должностей.
The Board has received no evidence that a successful search had been conducted, and notes the delay in implementing the recommendation. Комиссия не располагает какими-либо сведениями об успешном поиске аналогичного фонда и отмечает задержку в осуществлении этой рекомендации.
The Board is not in a position to validate this conclusion. Комиссия не в состоянии подтвердить правильность этого вывода.
The Board recommends that UNCC consider the appropriateness of establishing an audit committee in the context of its final operations. Комиссия рекомендует ККООН изучить целесообразность создания ревизорского комитета на завершающем этапе ее деятельности.
The Board recommends that the UNCC review in a long-term perspective, the security and safety of its archives. Комиссия рекомендует ККООН рассмотреть вопрос о безопасности ее архивов в долгосрочной перспективе.
The Board also reviewed the implementation of training programmes in the field of protection. Комиссия также рассмотрела ход осуществления программ профессиональной подготовки в области защиты.
The Board is concerned that the approach adopted by the Procurement Service may lead to inconsistency. Комиссия обеспокоена тем, что принятый Службой закупок подход может привести к непоследовательности.
The Board remains concerned by the high level of obligations incurred during the last quarter of the financial period. Комиссия по-прежнему обеспокоена высоким уровнем обязательств, взятых в последний квартал финансового периода.
Therefore, the Board could not establish the extent to which reports were being received. Поэтому Комиссия не смогла установить, насколько своевременно представляются соответствующие отчеты.
The Board followed up on the status of implementation of the recommendations made by the Office. Комиссия проанализировала положение дел с выполнением рекомендаций, вынесенных Управлением.
The Board also looked into the provisions of the contracts and the timeliness of delivery of the expected outputs. Комиссия также рассмотрела положения контрактов и своевременность достижения ожидаемых результатов.
The Board recommends that the Administration perform a thorough review of transactions as at the date of closure of accounts following the end of financial period. Комиссия рекомендует Администрации проводить тщательную проверку операций на дату закрытия счетов после завершения финансового периода.
The Board encourages the Administration to continue to review its system of allocating resources in the context of subsequent cancellation of programmed outputs. Комиссия рекомендует администрации продолжить пересмотр своей системы выделения ресурсов в контексте последующей отмены мероприятий, предусмотренных программой.
The Board recommends that the Administration maximize use of the features of the requisition tracking system in regard to staff movements. Комиссия рекомендует Администрации максимально широко использовать характеристики системы отслеживания заявок в связи с перемещениями сотрудников.
The Board recommends that UNICRI complete the analysis of the fund balance and decide on the allocation of available resources. Комиссия рекомендует ЮНИКРИ завершить анализ остатка средств и решить вопрос о распределении имеющихся ресурсов.
The Board recommends that the International Court of Justice conduct a physical inventory count every two years. Комиссия рекомендует Международному Суду проводить инвентаризацию наличных материальных ценностей каждые два года.
The Board recommends that the International Court of Justice establish rules and criteria for the protection of and access to documents. Комиссия рекомендует Международному Суду установить правила и критерии обеспечения сохранности документов и доступа к ним.
OIOS and the Board of Auditors have shared the results of those and all subsequent audits. УСВН и Комиссия ревизоров обменялись результатами этих и всех последующих проверок.
The Board recommends that the Fund monitor and account for the causes of variations in staff costs. Комиссия рекомендует Фонду контролировать и учитывать причины изменения расходов по персоналу.
The Board had also recommended that the Pension Fund consider establishing an audit committee. Комиссия также рекомендовала Пенсионному фонду рассмотреть возможность учреждения комитета по ревизии.
In paragraph 117, the Board recommended that UNDP give a higher profile to internal environmental issues. В пункте 117 Комиссия рекомендовала ПРООН уделять больше внимания вопросам охраны окружающей среды.
Also, the Board had taken into account the Secretariat's efforts to reduce the level of unaccrued liabilities. Кроме того, Комиссия приняла во внимание усилия Секретариата по сокращению объема неначисленных обязательств.
Such cases are determined by a Medical Board which submits its recommendations to the Minister. Такие случаи определяет медицинская комиссия, которая направляет свои рекомендации министру.
The Commission decided not to request the appointment of a Board of Inquiry and dismissed the complaint. Комиссия решила не выдвигать просьбу о назначении совета по расследованиям и отклонила жалобу.