Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board examined the administrative management procedures for agreements entered into by the Office of the Capital Master Plan. Комиссия проанализировала процедуры административного управления соглашениями, заключенными Управлением генерального плана капитального ремонта.
The Board reiterates its previous recommendation that the Department ensure proper procurement planning (paras. 106 and 108). Комиссия вновь рекомендовала Департаменту обеспечить надлежащее планирование закупочной деятельности (пункты 106 и 108).
The Board recommended that measures be taken to rectify deficiencies with regard to that system. Комиссия рекомендовала принять меры для исправления недостатков, связанных с этой системой.
In paragraph 67, the Board recommended that UNRWA review its existing manual stock record-keeping arrangements. В пункте 67 Комиссия рекомендовала БАПОР пересмотреть свои нынешние процедуры ручной регистрации запасов.
In paragraph 47, the Board recommended that the issue of overlapping financial and accounting functions be resolved. В пункте 47 Комиссия рекомендовала урегулировать вопрос о частичном дублировании финансовых и учетных функций.
In paragraph 52, the Board recommended that the Institute continue its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff. В пункте 52 Комиссия рекомендовала Институту продолжать свои усилия по обеспечению большей сбалансированности географического распределения персонала.
In paragraph 44, the Board recommended that UNHCR update periodically the status of the bank accounts. В пункте 44 Комиссия рекомендовала УВКБ периодически обновлять информацию о состоянии банковских счетов.
In paragraph 75, the Board recommended that UNFPA resolve the long-outstanding transactions in the clearing account in the general ledger. В пункте 75 Комиссия рекомендует урегулировать давно просроченные операции по расчетному счету общей бухгалтерской книги.
In paragraph 186, the Board recommended that UNFPA implement a formal disaster recovery plan. В пункте 186 Комиссия рекомендует ЮНФПА принять официальный план аварийного восстановления.
In paragraph 150, the Board recommended that UNFPA follow up systematically on the implementation of internal audit recommendations. В пункте 150 Комиссия рекомендует ЮНФПА систематически проверять выполнение рекомендаций внутренних ревизоров.
In paragraph 37, the Board recommended that the Secretary-General make proposals to the General Assembly to improve the budgetary structure of UNODC. В пункте 37 Комиссия рекомендовала Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее предложения по совершенствованию структуры бюджета ЮНОДК.
The Board audited the list of daily subsistence allowances. Комиссия ревизоров провела ревизию перечня суточных пособий.
The Board has also examined the use of external consultants by the Department of Economic and Social Affairs. Комиссия ревизоров изучила также практику использования внешних консультантов Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
The Board did note that significant progress had been made in the operation and organization of the Internal Audit Division. Комиссия ревизоров отметила значительный прогресс, достигнутый в функционировании и организации работы Отдела внутренней ревизии.
The Board has no observation to make with respect to the reasons for those payments. Комиссия ревизоров не имеет замечаний в отношении обоснования этих выплат.
The Board conducted its audit using a variety of approaches. Комиссия провела ревизию с применением различных подходов.
The Board also conducted interviews with numerous other high-ranking officials of the Secretariat. Комиссия также провела встречи с многочисленными высокопоставленными должностными лицами Секретариата.
Finally, throughout the course of its verifications, the Board requested additional information. И наконец, в ходе проверки Комиссия запросила дополнительную информацию.
The bar has been raised by the Board of Auditors. Комиссия ревизоров определила новый уровень требований.
The Board recommends that the Administration review its policy for disclosure of contributions in kind, in order to enhance the financial reporting. Комиссия рекомендует администрации пересмотреть свои правила в отношении раскрытия информации о взносах натурой в целях улучшения финансовой отчетности.
In addition to the main recommendations discussed above, the Board of Auditors made some observations on financial issues. В дополнение к обсуждавшимся выше основным рекомендациям Комиссия ревизоров сделала ряд замечаний по финансовым вопросам.
The Board has issued a series of recommendations to address those issues, which have been accepted by the Secretariat. Комиссия вынесла ряд рекомендаций по решению этих проблем, которые были приняты Секретариатом.
The Board highlights a series of issues in connection with the management of vehicles. Комиссия особо отмечает ряд проблем, связанных с управлением парком транспортных средств.
This matter has been emphasized by the Board in previous reports. Комиссия уже отмечала этот вопрос в своих предыдущих докладах.
At the time of the audit, this information could not be provided to the Board. К моменту проведения ревизии Комиссия не смогла получить эту информацию.