Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board was not provided with a firm decision on this matter. Комиссия не располагает информацией о твердом решении по этому вопросу.
The Board found many cases of non-compliance with physical asset management rules in field-based offices. Комиссия обнаружила в полевых отделениях многочисленные случаи несоблюдения правил управления материальными ресурсами.
The Board recommends that the Organization keep under review the question of the accounting treatment of uncollected assessed contributions. Комиссия рекомендует Организации держать в поле зрения вопрос об учете непоступивших начисленных взносов.
The Board examined 37 of the 88 amendments. Комиссия изучила 37 из 88 поправок.
The Board recommends that the Administration reassess the merits of the value engineering programme. Комиссия рекомендует администрации вновь провести оценку достоинств программы оптимизации стоимости.
The Board recommends that the Administration reassess the appropriateness of the scope and the level of the provision for contingencies. Комиссия рекомендует администрации провести повторную оценку адекватности объема и уровня ассигнований на покрытие непредвиденных расходов.
The Board recommends that the Administration quickly define once and for all the main measures relating to the refurbishment of workspaces. Комиссия рекомендует администрации оперативно определить раз и навсегда основные меры, связанные с оснащением рабочих мест.
The Board thus remained unconvinced of the appropriateness of such a measure. Поэтому Комиссия по-прежнему не убеждена в целесообразности подобной меры.
The Board drew attention to its discussion on the management of investments of the Fund. Комиссия обратила внимание на обсуждение ею вопроса об управлении инвестициями Фонда.
In the light of the recent economic turmoil, the Board reviewed some of the Division's investment management methods and results. Комиссия проанализировала некоторые из использовавшихся Отделом методов и результатов управления инвестициями с учетом недавних экономических неурядиц.
The Board considers that these methods should be harmonized. Комиссия считает необходимым унифицировать эти методы.
The Board continued to note that vacancies were not always filled in a timely manner. Комиссия вновь отметила, что вакансии не всегда заполняются своевременно.
In paragraph 60, the Board recommended that the Administration expedite the publication of the monthly report on the status of contributions. В пункте 60 Комиссия рекомендовала администрации ускорить опубликование ежемесячных отчетов о положении дел со взносами.
In paragraph 78, the Board recommended that ITC consider ways of creating links between budgetary resources and results. В пункте 78 Комиссия рекомендовала ЦМТ подумать над способами увязки бюджетных ресурсов с результатами.
The Board of Auditors monitored the implementation of its recommendations aimed at improving OAI operations. Комиссия ревизоров проконтролировала исполнение своих рекомендаций, нацеленных на улучшение деятельности УРР.
The Board has a number of powers and responsibilities necessary for the implementation of the Proclamation. Комиссия наделена целым рядом функций и полномочий, необходимых для осуществления положений закона.
To this effect the Board has a duty to submit to the House of Peoples' Representatives periodic reports on its activities. В этой связи комиссия обязана представлять палате народных представителей периодические доклады о своей работе.
The Board encourages the Administration to implement the recommendations as early as possible. Комиссия призывает администрацию выполнить эти рекомендации в возможно кратчайшие сроки.
The Board concurs with the Administration in this regard. Комиссия согласна с данным выводом администрации.
The Board will review this matter in the context of the next audit of the new escrow account. Комиссия вернется к рассмотрению этого вопроса в ходе следующей ревизии нового целевого депозитного счета.
The Board recommends that the administration disclose a note to the financial statements giving the reasons for reclassification and restatement of any comparatives. Комиссия рекомендует администрации включить примечание к финансовым ведомостям с пояснением причин реклассификации и пересчета любых сравнительных показателей.
The Board had issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period under review. Комиссия опубликовала безоговорочное аудиторское заключение в отношении финансовых ведомостей за рассматриваемый период.
The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки обязать все миссии улучшить показатели осуществления проектов с быстрой отдачей.
The Board recommends that the Department of Field Support conduct a thorough post-implementation and lessons-learned review of the drawdown and liquidation plans for MINURCAT. Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки провести всесторонний обзор итогов и опыта осуществления планов сокращения и ликвидации МИНУРКАТ.
The Board found some deficiencies in the process of receiving and inspecting goods. В процессе приемки и инспектирования товаров Комиссия выявила ряд недостатков.