Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Board - Комиссия"

Примеры: Board - Комиссия
The Board recommended that the Mission conduct an investigation on the unaccounted-for property. Комиссия рекомендовала Миссии провести расследование неучтенного имущества.
The Board will review the appropriateness of the adaptations once they are implemented. Комиссия изучит целесообразность изменений после их внедрения.
The Board will continue to follow up on compliance with the established instructions. Комиссия будет по-прежнему контролировать соблюдение установленных инструкций.
The Board of Inquiry only found that it was reasonable to anticipate such effects. Следственная комиссия сочла разумным лишь предполагать такие последствия.
The required information has been provided to the Board of Auditors in respect of UNOMIG. Комиссия ревизоров получает испрашиваемую информацию в отношении МООННГ.
The Board recommends that the Administration comply with the directive on the deployment of accommodation units in a timely manner. Комиссия рекомендует администрации выполнить распоряжение о своевременной установке жилых модулей.
The Board is thus of the view that alternative options for the means test need to be considered. Поэтому Комиссия считает необходимым рассмотреть альтернативные варианты проверки платежеспособности.
The Board recommends that the Tribunal should ensure parity between the two working languages. Комиссия рекомендует Трибуналу обеспечить паритет двух рабочих языков.
The Board remains concerned about the financial consequences of not having adequate performance bonds in place. Комиссия по-прежнему обеспокоена финансовыми последствиями невнесения достаточных гарантийных залогов.
The Board proposes to conduct such a review at the conclusion of the restructuring exercise. Комиссия предлагает провести такую проверку по завершении реорганизации.
The financial position of completed missions remained a matter of concern for the Board. Комиссия по-прежнему обеспокоена финансовым положением завершенных миссий.
The Board is of the view that the pace and extent of preparations needed to be accelerated. Комиссия считает необходимым ускорить темпы и масштабы подготовительных работ.
The Board had also continued to review the work of the resident auditors. Комиссия также продолжила анализ работы ревизоров-резидентов.
The Board continues to consider this to be a valid recommendation. Комиссия по-прежнему считает эту рекомендацию актуальной.
Finally, the Board is concerned with the financial implications resulting from the delays in implementation of the project. Наконец, Комиссия обеспокоена финансовыми последствиями задержек с осуществлением проекта.
The Board has reiterated most of the unimplemented recommendations in the relevant sections. Комиссия вновь напоминает о большинстве невыполненных рекомендаций в соответствующих разделах.
The Board considers that the explicit consideration of options is valuable, because it promotes the objective justification of decisions. Комиссия считает, что полезно проводить открытое рассмотрение вариантов, поскольку оно способствует объективному обоснованию решений.
The Board understands that UNHCR is considering the UNDP proposal. Насколько понимает Комиссия, УВКБ изучает предложение ПРООН.
For the period under review, the Board continued to observe deficiencies regarding the management of this project. В отчетном периоде Комиссия также отметила недостатки в реализации данного проекта.
For example, the Board had recommended that the Administration conduct a complete physical verification on non-expendable property. Например, Комиссия рекомендовала администрации провести полную проверку наличия имущества длительного пользования.
Considering the continuing lengthy recruitment lead time, the Board is of the view that more measures should be taken. Учитывая сохранение длительных сроков заполнения должностей, Комиссия считает, что необходимо принять дополнительные меры.
The Board will continue to examine the utilization of the roster in the next annual audit. В ходе следующей ежегодной проверки Комиссия продолжит изучение практики использования списка кандидатов.
The Board considers that retaining the original documentation is important to support the integrity and transparency of the selection procedure. Комиссия считает хранение первоначальной документации важным для обеспечения добросовестного и прозрачного характера процедуры отбора.
The Board will continue to examine progress in its next report. Комиссия продолжит изучать ход осуществления в своем следующем докладе.
To avoid duplication of audit effort, the Board did not perform an in-depth review of these areas. Чтобы избежать дублирования усилий, Комиссия не стала подробно проверять вышеуказанные области.